
fuliginous
coom; lampblack; soot
【医】 fuligo; lamp black; lampblack; soot
"煤烟的"是汉语中由名词"煤烟"与结构助词"的"组合而成的形容词性短语,在汉英词典中通常对应以下两种解释:
一、字面意义解析 指煤炭燃烧后产生的烟气物质。其英文对应词为"sooty",描述含碳物质不完全燃烧时产生的黑色微粒悬浮物,常见于工业污染或老式供暖系统排放物中,如:"sooty particles from coal combustion"(煤炭燃烧产生的煤烟颗粒)。
二、专业领域延伸
环境科学领域:指化石燃料燃烧产生的气溶胶污染物,主要成分包括二氧化硫(SO₂)、氮氧化物(NOx)和PM2.5颗粒物。其化学反应可表达为: $$ C + O_2 rightarrow CO_2 + text{未完全燃烧碳粒} $$
健康医学领域:特指含多环芳烃等致癌物的混合污染物,世界卫生组织将其归为1类致癌物。长期暴露可导致尘肺病和呼吸道疾病,相关研究数据可参考《大气污染与呼吸系统疾病》专著。
三、语言对比研究 在汉英互译实践中,该短语存在动态对应关系。牛津汉英词典建议根据语境选择"coal-smoke contaminated"(受煤烟污染的)或"soot-laden"(充满煤烟的)等译法,如"煤烟的墙壁"应译为"soot-blackened walls"以保留文化意象。
“煤烟”一词的详细解释如下:
煤烟指煤炭燃烧时产生的烟雾,通常呈现黑色或灰黑色,主要成分为碳粒、未完全燃烧的有机物及少量硫化物等污染物。其形成与煤炭质量、燃烧条件密切相关,例如不完全燃烧会释放更多烟尘。
煤烟是工业革命以来主要的环境污染物之一,据部分资料显示,其曾占大气飘尘总量的约30%。长期暴露于煤烟环境中可能引发呼吸道疾病,并对能见度造成显著影响。
在汉语中,“煤烟”偶尔被用作比喻,形容环境或社会氛围的污浊状态,例如描述工业化城市的环境污染或人际关系中的压抑氛围。但此用法多见于文学性描述,非科学术语。
提示:若需了解煤烟的具体治理措施或历史影响,建议参考环境科学领域的权威文献。
阿迪氏洗液巴豆酰氯半波整流半绿脓菌素磁性转移温度蛋白代谢电流测定法多次换牙的非牙原性的格雷汉氏α-萘酚派若宁法回盲上隐窝胶片观察灯箱既得遗产继承权卡勒韦氏试验可兑换性蜡的晶体结构两年预算周期离婚登记处流通资本卤化物面如土色模糊分类七青克硫基卤制备胂硫醇石斛碱收货员数字压制斯卡帕氏三角完全一致算法