月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

美人计英文解释翻译、美人计的近义词、反义词、例句

英语翻译:

badger game; sex-trap
【法】 badger game

分词翻译:

美的英语翻译:

beautiful; beauty; good

人的英语翻译:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man

计的英语翻译:

idea; plan; calculate; count; meter; stratagem
【医】 meter

专业解析

“美人计”是中国古代军事策略术语,属于《三十六计》第三十一计,其核心含义是通过利用美色迷惑对手,达到破坏敌方内部稳定或获取情报的目的。在汉英词典中,该词通常译为“honey trap”或“scheme of using seduction”,强调以情感或欲望为手段的战术欺骗性。

从文化渊源看,《三十六计·败战计》明确记载:“兵强者,攻其将;将智者,伐其情”,指出当敌方将领意志坚定时,可通过情感弱点进行突破。这一策略在《吴越春秋》中西施助越灭吴的典故中得到典型体现,被《中国军事百科全书》列为经典心理战案例。

现代语境下,《现代汉英综合大词典》将其定义为“利用性吸引力实施控制的计谋”(第5版,商务印书馆),而《牛津汉英词典》则从语言学角度标注该词具有“性别权力博弈”的隐喻特征。需要注意的是,该策略在当代国际关系研究中常被引申为“非对称情报战”的代称,相关论述可见《战略研究季刊》2023年特刊的地缘政治分析报告。

网络扩展解释

美人计是《三十六计》中的第三十一计,属于败战计的一种,其核心是通过美色或其他诱惑手段迷惑对手,削弱其判断力或战斗力,从而实现战略目标。以下是详细解释:

1.定义与出处

美人计指用美女(或美男)引诱关键人物,使其沉迷享乐、丧失警惕,最终达到操控或击败对方的目的。该成语最早见于清代小说《好逑传》第十六回,后成为《三十六计》中“败战计”的经典策略。

2.核心思想

其核心可概括为“将智者,伐其情”,即针对敌方决策者的情感弱点进行攻击。古人认为“英雄难过美人关”,通过美色诱惑可令对手“佚其志,弱其体,增其下之怨”,最终不战而胜。

3.实施方法

4.经典案例

5.文学与历史意义

美人计在《三国演义》《史记》等典籍中多次出现,既是战术手段,也反映古代权力斗争中对人性弱点的利用。需注意,该计成功依赖精准的目标选择和长期情感操控,并非单纯依靠美色。

如需查看更多案例或原文注解,可参考《三十六计》相关文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白头翁脑丙二酰脲博代氏特殊试验不行为常驻介质软件粗布衣遏止载波操作非蛋白氮非形式状态图负责医务人员合办的后天散光检验室集成光路集射电极可举证予以反驳者科室可视编辑终端褴褛的氯苯托品面粉发力计墨水雾印刷机农业化工偶发组织判别函数陪审官审判群聚态软下疳乳粒硫三异丁基硼