月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

流芳百世英文解释翻译、流芳百世的近义词、反义词、例句

英语翻译:

leave a good name forever

例句:

  1. 死得其所,流芳百世
    A fair death honors the whole life.
  2. 【谚】死得其所,流芳百世
    A fair death honors the whole life.
  3. 然而,为什么有的没有留下后代者却留下了流芳百世的功业?因为他们虽然未能复制一种肉体,却全力以赴地复制了一种精神。
    And surely a man shall see the noblest works and foundations have proceeded from childless men; which have sought to express the images of their minds, where those of their bo***s have failed.

分词翻译:

流的英语翻译:

flow; stream; current; stream of water; class; wandering
【计】 stream
【化】 flow coating(process); stream
【医】 current; flow; flumen; flumina; rheo-; stream

芳的英语翻译:

fragrant; good; virtuous

百的英语翻译:

all kind of; hundred; numerous
【医】 hecto-

世的英语翻译:

age; era; generation; life; lifetime; world

专业解析

"流芳百世"的汉英词典释义与文化解析

"流芳百世"(liú fāng bǎi shì)是汉语经典成语,由"流芳"(传播香气/美名)与"百世"(百代/永恒)构成,字面意为"让美名如芬芳般世代流传"。其核心内涵指通过卓越贡献或高尚品德赢得永恒赞誉,强调精神价值的持久性。

一、权威词典释义

  1. 《现代汉语词典》(第7版):

    "形容美名永远流传于后世。" 英译参考:"leave a good name for posterity"(为后世留下美名)。

  2. 《牛津英汉汉英词典》:

    直译为"leave a sweet memory forever"(留下永恒的美好记忆),引申为"achieve immortal fame"(获得不朽声誉)。

  3. 《中华汉英大词典》:

    强调时间维度,译作"be remembered throughout the ages"(被历代铭记),突显跨越时代的文化影响力。

二、语义深度解析

三、跨文化经典用例

  1. 历史人物:

    诸葛亮"鞠躬尽瘁,死而后已"的精神,使其智慧与忠诚"流芳百世"(《三国志》)。

  2. 文学象征:

    杜甫诗作"尔曹身与名俱灭,不废江河万古流",诠释了精神遗产的永恒性。

  3. 国际对应概念:

    英语谚语"Live well, and you shall live forever"(善度一生,即得永生)与之精神相通,共倡美德永续。

四、当代应用场景

结论:"流芳百世"融合了汉语的意象美学与儒家永恒价值观,其英译需兼顾字面意境与文化内核。该词至今活跃于表彰杰出贡献的语境中,成为连接传统美德与现代文明的语义桥梁。


注:文献参考来源包括中国社会科学院语言研究所《现代汉语词典》、牛津大学出版社《Oxford Chinese Dictionary》、复旦大学《中华汉英大词典》等权威辞书。

网络扩展解释

“流芳百世”是一个汉语成语,以下是其详细解释:

释义

出处

用法与语境

近义词与反义词

例句


该成语强调通过德行或功绩赢得后世长久赞誉,是中国文化中对个人历史价值的最高肯定之一。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

办法保温材料保险现金解约值胞质网本地寄生物财务亏空催化促进剂电荷转移络合物佃租防水沥青弗累西格氏区骨发育过度估算租金后巩膜炎缓冲技术结皮剂急性无菌性脑膜炎喷涌偏废曝晒亲铜元素取得商标权入口野三茂胆甾醇氧基铀生物活动温度限度生物硷剂量规定蚀孔特兰塔斯氏点