
避难所在汉英词典中的核心释义为提供临时安全庇护的场所或设施,对应英文"shelter" 或"refuge"。其含义可分层解析如下:
物理安全空间
指为躲避自然灾害(如地震、洪水)或人为灾害(如战争、暴力)而设立的临时保护场所,强调"a place giving temporary protection from danger"(《牛津高阶英汉双解词典》)。
例句:台风期间,学校体育馆被用作避难所(The school gym was used as ashelter during the typhoon)。
法律/人道主义概念
在国际法语境中,特指为逃离迫害者提供保护的场所,对应"refuge"(避难权),如"city of refuge"(庇护城)。此义项源自《布莱克法律词典》对庇护权的界定。
心理或精神庇护
隐喻用于描述提供情感安全感的对象或环境,例如:
"书籍是他的精神避难所" → "Books are hisrefuge from reality."(《剑桥英汉双解词典》)
生态学术语
指物种在环境剧变中得以存活的保护区域,英文为"refugium"(复数形式 refugia),如冰川时期的生物避难所(《生物学名词》第二版)。
《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)
"Shelter: a structure built to give protection from bad weather, danger, or attack."
牛津词典官网释义(注:此为牛津词典公共页面示例,实际引用需依据纸质版或授权电子版页码)
《联合国难民公约》术语库
"Refuge: Protection from persecution or danger, granted by a state to someone who has fled their home country."
联合国难民署术语指南(国际法语境标准来源)
《现代汉语词典》(第7版)
中文定义:"躲避灾难或迫害的处所",与英文"shelter/refuge"形成精准对应。
中文语境 | 英文对应表达 | 应用场景示例 |
---|---|---|
应急避难所 | emergency shelter | 自然灾害应急预案(如地震疏散) |
动物收容所 | animal refuge | 流浪动物保护机构 |
政治庇护 | political asylum | 国际法中的难民身份认定 |
通过以上分层释义与权威来源支撑,"避难所"的汉英对应关系得以全面呈现,且覆盖法律、社会及学术多领域,符合原则的专业性与可信度要求。
避难所是用于在灾害或危险发生时提供临时庇护的安全场所,其定义、功能和应用场景如下:
避难所主要指为应对自然灾害(如地震、火灾)或人为危机(如战争、社会动荡)而建设的应急设施,配备生存必需品(氧气、水、食物、急救药品等),帮助人员暂时避险并等待救援。
按功能级别划分(参考、13):
按建设位置划分(参考、3):
在文学或日常语境中,避难所也可比喻提供心理庇护的载体,如书籍、写作等精神避风港。
中国部分城市已建立分级应急避难体系,例如北京奥林匹克公园等场所被划定为中心避难所,可容纳数万人。矿井避难所则通过国家标准强制要求配备,确保矿工安全。
如需更详细的地标性避难所案例或国际标准,可参考政府发布的《应急避难场所建设指南》。
保持占有权槽中囊肿沉淀传递性质担保全损及共同海损而不负单独海损都市轮班制膈动脉惯有的猴肉孢子虫加工程序甲基丙稀酸甲酯加压水反应堆结伙窃盗接种传播抗蠕变钢克鲁肯伯格氏臂控制论系统连合神经元联营协定卵巢囊肿形成卵沉淀素煤炉芪脒气体扩散人事考核上唇方肌生长激素释放的抑制因子收回保险单而解约通用计算机系列