
【计】 well-formed sentence
add up to; be equal to; close; combine; join; proper; shut; suit; whole
【医】 con-; sym-; syn-
ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【医】 F.; feature; formula; Ty.; type
sentence
【计】 sentence
在汉英词典学框架下,“合式句子”指符合语法规则且语义完整的语言单位,其核心特征包含三个维度:
一、句法合式性(Syntactic Well-formedness) 要求句子成分遵循目标语言的线性排列规则。例如汉语的“主谓宾”结构(我吃饭)与英语的SVO语序(I eat rice)形成对照,该定义源自《现代汉语语法研究》(商务印书馆,2022年修订版)。
二、语义可解性(Semantic Interpretability) 每个词汇单位需在句法框架内产生有效语义关联。如“无色的绿色思想”虽符合句法却违背语义选择限制,属于乔姆斯基提出的“合式但无意义”典型例证,参见《句法结构》(MIT Press, 1957)。
三、语用适切性(Pragmatic Appropriateness) 在具体交际场景中满足语境要求。例如疑问句“你能关窗吗?”在不同语境中可体现为真实询问或礼貌请求,这种动态适配机制在《语用学导论》(北京大学出版社,2019)第四章有系统阐述。
“合式句子”在逻辑学中通常被称为“合式公式”(Well-Formed Formula,简称WFF),指符合特定语法规则、结构合法的逻辑表达式。以下是详细解释:
核心定义 合式公式需满足形式系统(如命题逻辑、谓词逻辑)的语法规则:
形成规则示例
重要性
常见误区
若需进一步了解特定逻辑系统中的详细语法规则,建议参考《数理逻辑》教材或形式语义学资料。
拔钻头销传输预处理机存货基金大肠埃希氏菌当众出丑弹幕扰乱电气联锁电视屏幕动产税短期预报二氮胆固醇发伪誓的非瑟酸过硫碳酸欢天喜地回信接口文件处理程序竞选金鸡纳霜梦行者南非野葛内务处理窃喜气固平衡倾斜关节缺页故障授权信息数据通信信道痛楚同情