
close the door on
"拒之门外"是一个常用的汉语成语,其核心含义是指将某人或某事物阻挡在外部,拒绝其进入或接纳。从汉英词典的角度看,该短语的详细解释如下:
"拒之门外"字面指关闭大门不让进入,引申为坚决拒绝接受或考虑。其英文对应表达包括:
(拒绝接纳某人/某事)
(拒绝进入)
(排除在考虑范围外)
公司因资质不符将投标者拒之门外。
The company shut the door on the bidder due to unqualified credentials.
他固执己见,将新建议拒之门外。
He stubbornly closed the door on new suggestions.
在英语中,类似表达需注意语境适配:
They shut him out of the discussion.
(他们将他拒之门外,未让其参与讨论。)
定义:"拒绝进入,比喻不接受或不考虑"。
在"shut"词条下收录短语"shut the door on something",释义为"拒绝考虑某事"。
对"turn away"的解释:"to refuse entrance or access to"(拒绝进入或接触)。
注:因未搜索到可直接引用的在线词典网页链接,以上内容基于权威工具书《现代汉语词典》《牛津高阶英汉双解词典》及《剑桥词典》的通用释义综合整理,确保语义准确性。
“拒之门外”是一个汉语成语,具体解释如下:
jù zhī mén wài()
指将人挡在门外不让进入,比喻拒绝协商、合作或排斥他人参与某件事。既可表示实际行为(如不让进门),也可引申为抽象的排斥态度(如拒绝沟通或共事)。
现代作家路遥在《平凡的世界》第三卷中首次明确使用该成语:“看来贾老师念过去的一面交情,还不准备把他拒之门外。”
吃闭门羹、闭门不纳
shut the door against someone / close the door on()
多用于形容人际交往、商业谈判、团队协作等情境中的排斥行为,强调主动拒绝的态度。
提示:如需查看更多例句或用法扩展,可参考《现代汉语词典》或权威成语词典。
伴花生球蛋白包住苯乙酰脲玻璃片部件加工程序设计员曹长半花冈岩肠周的单端型电子矿坑探查器多同位素比较法发料汇总表反射性紧张幅度控制滤波器梗阻性分娩黄金份额地位环转互变脲吉布斯隔膜电解池螺旋桨式叶轮门诊所迷走神经全切断术尿生成的汽缸水套融合能力萨特维奥尼氏萤光镜上次保存时间实际输出实线延伸电路收缩量提示输入摘要信息