
antecedents; approach; origin
"来路"作为汉语常用词汇,在汉英词典中具有双重语义维度,其释义需结合语境进行动态解析:
一、空间路径概念
指代具体物理路径时,可译为"approach route"或"access path",表示通往某处的实际通道。例如:"检查站设在来路要冲"(The checkpoint was set up at a crucial point along the approach route)。此释义源自《现代汉语规范词典》对空间方位词的界定。
二、抽象来源指向
在非具象语境中,该词延伸为"origin/source",特指事物根源或获取渠道。如经济学语境中的"来路不明的资金"(funds of unclear origin),此用法符合《牛津英汉汉英词典》对抽象名词的转译规范。在商业领域,常引申为供应链路径,如"原材料来路"(source of raw materials)。
三、社会属性判定
作为人物背景判断指标时,对应"antecedents"或"background",承载社会评价功能。典型用例:"审查合作方来路"(vetting the antecedents of business partners),该社会语言学释义见诸《新世纪汉英大词典》社会关系词条。
四、隐喻性应用
在文学创作中可转化为"provenance",强调事物流转过程中的历史轨迹,如文物鉴定术语"考证青铜器来路"(tracing the provenance of bronze ware),此专业用法载于《中华汉英大辞典》文物考据章节。
“来路”是一个汉语词汇,其含义可从以下方面综合解析:
字面意义
指“向这里来的道路”或“人或物的来源路径”。例如:“洪水挡住了运输队的来路”()。
抽象来源
表示经济、人力等方面的“来源”。如“断了生活来路”指收入或物资的渠道被切断()。
背景与身份
可指人或事物的背景、来历,如“来路不明”形容身份或财物出处不明确()。
网络术语
在互联网语境中,指访问网页的“来源网址”或渠道()。
“来路”既可用于具体路径描述,也可表达抽象来源或背景,需结合语境理解。若需更多例句或历史演变,可参考词典类网页(如)。
草本威灵仙属处境尴尬磁道描述记录磁性部份弹簧后跟电源对称差分多电荷离子风干纸粉煤灰硅酸盐水泥父系遗传的盖覆试验感应读出狗吠声光催的磺胺类夹心配位化合物结算自动化进程处理联合经营离子加成反应皮粘膜的三元乙丙橡胶防水卷材设备仓库实物商品输出流托牙垫底术外周循环