月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

生吞活剥英文解释翻译、生吞活剥的近义词、反义词、例句

英语翻译:

accept sth. uncritically

分词翻译:

生的英语翻译:

accrue; crude; rawness; unripe; give birth to; grow; living; procreate
student
【医】 bio-

吞的英语翻译:

annex; gulp; swallow

活的英语翻译:

alive; exactly; live; product; vivid; work
【医】 vivi-

剥的英语翻译:

pare; peel; shell; skive
【机】 strip

专业解析

生吞活剥(shēng tūn huó bō)的汉英词典解析

一、汉语本义与引申义

  1. 字面含义

    • 生吞:未经咀嚼直接吞咽;活剥:活生生地剥皮。
    • 源自唐代刘肃《大唐新语》中“活剥张昌龄,生吞郭正一”的典故,讽刺机械模仿他人诗文的行为。
  2. 引申义

    • 核心含义:比喻盲目模仿或生硬照搬,不加消化理解。
    • 使用场景:
      • 学术领域:指死记硬背理论而不解其意(如“学习忌生吞活剥”)。
      • 文化传播:批评对异国文化囫囵吞枣式的吸收。

        来源:《现代汉语词典》(第7版)、《汉语成语大词典》。

二、权威英译对比

  1. 直译与意译

    • 直译:"swallow raw and strip alive"(《汉英大词典》,吴光华主编)
    • 意译:
      • "apply mechanically without real understanding"(《牛津英语习语词典》)
      • "copy blindly without comprehension"(《新世纪汉英大词典》)
  2. 文化差异体现

    • 英文对应习语:"parrot-fashion learning"(鹦鹉学舌式学习)或 "mechanical application"(机械套用)。

      来源:Linguee汉英平行语料库、Collins英汉双解词典。

三、使用禁忌与常见误区

四、权威用例参考

鲁迅《拿来主义》:“我们不能对西方文化生吞活剥,而需有选择地消化吸收。”

英译示例(许渊冲译):

"We must not swallow Western culture raw but digest it critically."

来源:鲁迅全集英译本(Foreign Languages Press版)。

网络扩展解释

“生吞活剥”是一个汉语成语,其含义和用法可通过以下要点综合解释:


一、基本释义

  1. 原义
    字面指“生的吞下去,活的剥开来”,最初描述人类原始时期茹毛饮血的生存状态,后引申为对他人成果的机械模仿。

  2. 引申义
    比喻生硬地照搬他人的经验、理论或方法,缺乏消化和创新,含贬义。


二、出处与典故


三、近义词与反义词


四、用法与示例


五、延伸理解

该成语强调对知识的“消化吸收”而非简单复制,适用于教育、学术、文化等领域,警示避免形式化套用。如需更多例句或故事细节,可参考《大唐新语》原文或权威词典。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

成胩反应船用发电机定域能冬青苷B多分散性恶劣法律评论副本接受者辅助操作盖仑氏静脉构成质点硅氮烷会计研究架式结构结肠丛接收作业计算指标九子羊连续性接合临界横流速度卵孢子菌属名字代码纳税前净利普通感觉氢氧熔接手脚收湿氯化钙碳酰氨树脂未清帐目