
cloudless; fair; fine; serene; sunny; sunshiny; unclouded
"晴朗的"在现代汉语中作为形容词使用,主要描述无云或少云的天气状态,其核心语义在汉英对照语境中可拆解为以下四层:
气象学定义
指大气透明度高、阳光充足的自然现象,英语对应"clear"(《现代汉语词典》第7版)或"sunny"(《牛津汉英词典》第3版)。例如"晴朗的天空"译为"clear sky","晴朗的早晨"译为"sunny morning"。
语用扩展
在文学语境中可引申为"明净通透"的心理感受,如钱钟书在《围城》中描写"心境如秋日般晴朗",对应英文译本使用"serene clarity"(汉英文学翻译大系)。
近义辨析
与"明媚的"(bright)、"澄澈的"(limpid)构成近义词群,但核心差异在于:
在中国古诗词中常象征政治清明或心境开阔,如杜甫"晴川历历汉阳树"(《黄鹤楼》),英语译作"sunlit riverscape"时需通过注释说明其政治隐喻(《唐诗三百首英译注疏》)。
“晴朗”是一个形容词,主要用于描述天气或天空的状态,含义和用法如下:
自然天气
文学表达
常用来渲染轻松愉悦的氛围,如诗句“万里无云的晴朗日子”。
象征意义
比喻困境消散或希望出现,如“谈判后,双方关系终于晴朗起来。”
在汉语中,“晴朗”常与积极意象关联,如农耕文化中晴朗天气象征丰收吉兆,古诗文中也多用其表达豁达心境。
兵强马壮仓储成本差示热膨胀测量法查找下一个次甲基枸橼酰水杨酸电容器电流电渗迪威斯氏征非打印代码分馏器分遣盖兰氏襞共动肌灌注恒湿器核糖核苷酸宏流水线环十五烷内酯碱性炉钢肌神经痛科班炉组贸易顺差懵懵内侧软骨板清除缓冲区全氟化碳锐痛扇入供气树脂砂心粘结剂