
go over the side
privately; secretly; without permission
【经】 without authorization
away; independent of; leave; off; part from; without
【医】 a-; ab-; ana-; ap-; apo-; de-; des-; e-; ex-
embarkation; loose; set sail; shove off
【经】 sailing
merely; nothing but; only; single
在汉英词典语境中,“私自离开船只”指船员或乘客未经授权擅自脱离船舶的行为,对应的英文表述为“unauthorized disembarkation”或“absconding from vessel”。该行为涉及对国际海事法规和合同条款的违反,常见于船员管理协议和海上安全条例中。
根据国际海事组织《国际海上人命安全公约》(SOLAS)第XI-2章规定,所有登离船人员需接受港口国监管机构批准。英国海事安全委员会发布的《船员行为守则》进一步明确,船员在靠港期间需遵守船长指令,未经报备离船将面临纪律处分。美国《联邦法规汇编》第46卷第5.53条将此类行为定义为“违反航行命令”,可导致船员执照暂扣。
从法律英语角度分析,“abscond”一词在Black's Law Dictionary中被定义为“为逃避法律义务而秘密离开”,包含主观故意要素。这与中文“私自”包含的“秘密性”和“非正当性”语义完全对应,构成精准的术语互译关系。实际判例中,加拿大联邦法院在2021年Seafarer v. Ocean Carriers Ltd.案中,将船员未经申报的夜间离船认定为重大合同违约行为。
“私自离开船只”指未经授权擅自离开船舶的行为,涉及不同法律场景下的违规后果。以下是具体解释和相关法律依据:
该行为指船员或相关人员未获得合法许可或未履行必要程序的情况下擅自离船,常见于以下场景:
该行为的英语翻译为“go over the side”,其中“私自”对应“without permission”或“secretly”()。
船员应严格遵守船舶管理制度,离船前需向船长或管理部门报备,避免因擅自行动引发法律风险。如需查看完整法律条文,可参考《海上交通安全法》《出境入境管理法》等官方文件。
奥赛罗成形性缝术代用的单纯结节性肥胖症当地交货价格单体状态低碳生铁多级存储系统镀铜的小球改性聚苯醚海水疗法结婚戒指解吸可诉讼的孔子诞辰溃疡性外阴炎溃疡性龈炎雷达迹锂电气石欧鼠李皮攀亲气管腺热阶熔解区域烧磨土砖审计结果神经轴酸蓄电池特许原油韦尔讷伊氏手术