
【经】 lien letter
agree; consent; approve; assent; come into line; sanction; see; unanimity
【医】 consent
【经】 agreed upon; assent; in favour of
ask sb. to stay; grow; leave; remain; stay
buy; establish; install; place; put; set up
book; letter; script; write
同意留置书(Lien Consent Letter)的汉英法律术语解析
“同意留置书”指权利人(如债权人)经财产所有人书面授权后,临时占有其动产/不动产作为债务担保的法律文件。核心要素包括:
英文译为“Lien Consent Letter” 或“Consent to Lien Agreement”,其法律内涵为:
(注:本文依据现行中英法律文献及国际惯例释义,具体适用以管辖法律为准。)
“同意留置书”通常指在特定场景下,当事人签署的授权他人留置(即暂时保留或扣留)某物的书面文件。该词在不同领域有不同应用,以下分点解释:
一般定义
同意留置书的核心是“授权留置”,即一方同意另一方在特定条件下暂时保留其财产或物品。例如,在金融或法律场景中,可能涉及留置权(Lien)的书面协议。
医疗场景中的具体应用
在医疗领域,常见的是“留置导尿同意书”,即患者或家属签署的同意进行导尿术并留置尿管的文件。其内容包括:
其他可能场景
该词也可能用于物流、法律纠纷等领域,但当前搜索结果未提供详细信息。若需了解其他场景的用法,建议通过权威法律或行业资料进一步查询。
提示:签署此类文件前,务必仔细阅读条款,明确自身权利与责任,必要时咨询专业人士。
不冷凝气体常数传送超反常相穿山甲初级生产楮实子词项弹性波垫纸铝箔调转对外商业政策高估折旧调整观察屏硅铝凝胶故意的权行为人合成代谢蝴蝶阀基本数学步骤军需主任扣除免税项目雷达衰减铝片萘并[2,3-b]噻吩内角剖尸诊断强光视力的羟某腈三叉神经麻痹三十八烷酸投机活动