
值得,配得上
A number of the report's findings are worthy of note.
这份报告里有些调查结果值得注意。
The exhibition contains nothing that is worthy of remark.
这次展览没有任何值得看的东西。
He is worthy of all your adoration.
他值得你倾慕。
There is no doubt that the best prize in life is the opportunity to dedicate to a cause worthy of dedication.
毫无疑问,生命最好的奖品就是有机会从事值得奉献的事业。
He felt he was not worthy of her.
他觉得他配不上她。
|Worth It/worth one's while;值得,配得上
"Worthy of"是英语中表示"值得…的"或"应得…的"短语动词,用于描述事物或人具备值得某种对待、评价或关注的品质。该表达在正式语境中强调价值判断的客观性,其核心含义可通过以下维度解析:
语义内涵
"Worthy of"后接名词或动名词(如worthy of praise/attention),表示主体具有与后续名词相匹配的价值属性。例如:"His sacrifice is worthy of remembrance"(他的牺牲值得铭记)。该短语隐含着经过理性评估后得出的结论,区别于单纯的主观感受。
适用场景
多用于正式评价体系中,常见于学术论文、新闻报道及官方声明。剑桥词典指出,该短语在描述"符合特定标准或要求"时具有权威性,如:"The research findings are worthy of publication in top journals"(研究发现值得发表在顶级期刊上)。
语法特征
后接名词性成分时需注意抽象名词的匹配性,例如"worthy of trust"(值得信任)、"worthy of investment"(值得投资)。柯林斯词典特别强调,该短语不可直接修饰具体物品,因此"worthy of a book"的表述需结合语境具体化,如"worthy of being a classic book"(配得上经典著作之称)。
语用对比
与近义词"deserving of"相比,"worthy of"更强调客观价值判断,常见于第三方评价场景。例如《韦氏词典》释义中,该短语特指"having sufficient worth or excellence"(具有足够的价值或优点),因此多用于颁奖词、学术评价等需要公信力的语境。
以下是关于“worthy of”的详细解释:
“worthy of”表示“值得的,应得的”,用于描述某人或某物具备某种价值或资格,值得被给予特定评价、待遇或行动。
后接名词/代词
表示“值得某种事物”,如荣誉、信任、关注等。
后接动名词被动形式
强调“值得被……”,需用动名词的被动语态(being + 过去分词)。
不与金钱价值直接连用:
错误表达:This watch is worthy of $100.
正确表达:This watch isworth $100. (涉及具体金额时用“worth”)
避免混淆“worth”与“worthy”:
“worthy of”的核心是强调“值得某种具体评价或行动”,需注意其与“worthy”单独使用及“worth”的语法差异。实际应用中,结合语境选择合适结构即可。
cottonreachemblazonCambodiaceinturedislocatedfixatinggenomesHiberniaimpairmentsimpoverishedMinfordmispronouncedsofteneddry biomassestate taxheat treating furnaceoutstanding performancepassenger trainsales agentsponge caketraffic facilitiesangiocholitisbeachheadchacmacoaleumflubdubhushabykyliemalingery