
英:/'ˈwɜːlwɪnd/ 美:/'ˈwɜːrlwɪnd/
旋风
复数:whirlwinds
n. 旋风,旋流;一片忙乱,激烈的过程;旋风式的人
adj. 旋风般的,快速的,匆忙的
The whirlwind tour came to an end in Xinjiang.
这次旋风式的旅行在新疆画上了句号。
I am in a whirlwind of new hires training in recent weeks.
我最近几周都忙于新进职员的培训。
She picked up the basket and went out the door like a whirlwind.
她拿起篮子,旋风般地走出门去。
He got married after a whirlwind romance.
在一场旋风似的恋爱后他很快就结婚了
Makes sense. But how did this whole whirlwind romance with Harry start?
有道理。但是这段和Harry的闪电恋情是怎么开始的呢?
After a whirlwind romance the couple announced their engagement in July.
在旋风式的恋爱之后,这对情侣在7月宣布定婚。
It's a whirlwind courtship.
这是一场旋风般的求爱。
It was a whirlwind romance for us two.
对我们两个人来说,这是一种旋风式的浪漫。
In this whirlwind of the sepulcher in which they stood, they still laughed freely.
站在这座坟墓的旋风中,他们还是嬉笑自如。
After a whirlwind courtship and a fairytale wedding, the couple had settled down to an urban lifestyle.
在一段旋风般的热恋和一个童话式的婚礼之后,夫妻俩已经适应了城市的生活方式。
n.|cyclone/windspout;[气象]旋风;旋风般的快速行动
“Whirlwind” 是一个英语名词,其含义可从字面和比喻两个角度解释:
指一种快速旋转的强风,通常伴随尘土或碎片,常见于沙漠或干燥地区。它与“龙卷风”(tornado)类似,但强度较弱,范围较小。例如:
A whirlwind swept through the desert, lifting sand into the air.(一阵旋风掠过沙漠,卷起沙尘。)
形容“迅速、混乱的活动或事件”:
She had a whirlwind week with back-to-back meetings.(她度过了旋风般的一周,会议接连不断。)
- 常见搭配:whirlwind of activity(忙碌的活动)、whirlwind romance(闪电恋爱)。
描述“强烈的情感或影响”:
The news left him in an emotional whirlwind.(这个消息让他陷入情感的漩涡。)
若需进一步探讨具体语境中的用法,可提供例句分析。
“旋风”是指一种极强的自然力量,通常会在台风、龙卷风、沙尘暴等天气现象中出现。此外,“旋风”还可以用来形容某种活动的高强度和快节奏。
“旋风”作为名词,通常用于形容自然现象中的旋转力量,如台风、龙卷风、沙尘暴等。同时,“旋风”也可以用于形容某个活动或事件的高强度和快节奏。
“旋风”指的是一种强烈的旋转力量,通常会伴随着一些自然灾害,如台风、龙卷风和沙尘暴等。这种力量可以造成巨大的破坏和损失,因此人们经常用“旋风”来形容某种高强度和快节奏的活动或事件。
get on sb.'s nervesmanlybuxomCanischefsconcretiseguidebooksinterrogativesmaydayMilwaukeeracersWHATSAPPyoungstersaddressing modeincome groupspunitive damageradiographic filmtraffic accidentChromadordetinueDipterocarpaceaeenteroncusEurymylidaeexpurgatorfuranoseherdbookheterodyninghomocysteinemetryperemialarries