tough it out是什么意思,tough it out的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
坚持到底
例句
You're just going to have to tough it out.
你只好硬着头皮撑到底了。
Tough it out, and you will find it rewarding.
坚持下去吧,你会得到回报的。
Winter gives wildlife two basic choices: leave or tough it out.
冬季给野生动物两种选择:离去或者忍耐。
Since we have to tough it out, why not get ourselves psyched up for victory?
既然我们一定要坚持到底,为什么不为成功作好心理准备呢?
专业解析
"tough it out" 是一个常用的英语习语(idiom),其核心含义是指在困难、痛苦、不适或充满挑战的境况中坚持不懈、忍耐到底,而不是选择放弃或逃避。它强调的是一种坚韧不拔、咬紧牙关挺过去的精神。
以下是其详细解释:
-
核心含义:忍耐与坚持
- 这个短语描述的是一种主动或被动的忍耐行为。当面对身体上的痛苦(如疾病、伤痛)、精神上的压力(如高强度工作、学业压力)、情感上的煎熬(如失恋、悲伤)或任何令人不快的环境(如恶劣天气、艰苦条件)时,选择不退缩、不抱怨,而是凭借意志力坚持下去,直到情况好转或难关渡过。
- 例如:运动员在比赛中受伤,但选择坚持完成比赛,就是在 "tough it out";一个人得了重感冒很难受,但依然坚持上班完成重要项目,也是在 "tough it out"。
-
典型场景:
- 身体不适或疼痛: "Despite his injury, he decided to tough it out and finish the marathon." (尽管受伤了,他决定咬牙坚持跑完马拉松。)
- 精神压力或困难任务: "The training was brutal, but she toughed it out and graduated top of her class." (训练非常残酷,但她坚持了下来,并以班级第一的成绩毕业。)
- 情感困境: "After the breakup, he just needed some time alone to tough it out." (分手后,他只需要一些独处的时间来熬过去。)
- 恶劣环境或条件: "There's no heating, so we'll just have to tough it out tonight." (没有暖气,今晚我们只能硬扛过去了。)
-
情感色彩:
- "Tough it out" 通常带有一种积极或至少是坚毅的色彩,它赞扬或承认了面对逆境时的勇气和韧性。
- 它暗示着情况本身是艰难的,但主体选择了勇敢面对而非屈服。
- 有时也可能带有轻微的自嘲或无奈,表示没有更好的选择,只能忍受。
权威来源参考:
- 《牛津高阶英汉双解词典》 将 "tough it out" 解释为 "to deal with a difficult situation by being determined and refusing to give up",即"以坚定的决心和不放弃的态度来应对困难局面"。该词典是英语学习领域的权威工具书之一。
- 剑桥词典在线版 提供了类似的定义:"to stay strong in a difficult situation",并举例 "He'll just have to tough it out until he can find another job." (在找到另一份工作之前,他只能硬撑下去。) 剑桥词典是广受认可的英语语言参考资源。
- 柯林斯高级英语词典 解释为:"If you tough it out, you endure a difficult or unpleasant situation without complaining or giving up." (如果你 "tough it out",你就是在不抱怨、不放弃的情况下忍受一个困难或不愉快的局面。) 这强调了忍耐过程中的坚韧和沉默承受。
总结来说,"tough it out" 就是中文里常说的“硬扛”、“咬牙坚持”、“挺过去”、“熬过去”、“忍耐到底”的意思,它描绘了在逆境中展现出的坚韧和毅力。
网络扩展资料
"Tough it out" 是一个美式英语口语短语,表示在困难或压力下坚持到底。以下是详细解释:
核心词义
指面对艰难处境时咬紧牙关坚持,不轻言放弃。该短语强调用毅力度过难关而非逃避,常见于身体疼痛、自然灾害、竞技比赛等高压场景。
用法特征
- 语法结构:需搭配具体情境(如"tough it out through the storm")
- 时态变化:过去式为"toughed it out"(如拳击手带伤坚持比赛例句)
- 情感色彩:带有非正式口语特征,常见于日常对话或新闻标题
经典例句
- 自然灾害:"Some people chose to tough it out and wait for the electricity to come back"(居民在断电后坚持留守)
- 体育竞技:"The boxer toughed it out with a broken rib"(拳击手肋骨骨折仍坚持完赛)
近义辨析
与"persevere"相比,该短语更强调被动承受而非主动克服;相较"endure",则更多用于具体事件而非长期忍耐。其核心区别在于突显"在无法改变环境时坚持"的无奈感。
建议通过原声影视剧(如灾难片、体育纪录片)观察实际使用场景,可加深对语境的理解。
别人正在浏览的英文单词...
on the increaseonwardpunitiveadaptercravingsensemblespollutesprotectingrekindletaxesbird nestcache filemarried couplephoton fluxpreserved meatproprietary technologyrant and raveSistine Chapeltoilet seattwo sidedadsorbchaptreldihydrocollidineeuchromaticflexerfloormangeitonogamyinconnectorisogranularquinolones