
更确切地说
Legumes, to be more precise.
更精确地说,是豆类。
Or to be more precise, 31 years.
确切点说,是31年。
To be more precise, he dumped me.
确切的说,是他甩了我。
I am a database guy (a DB2 guy, to be more precise).
我是一位数据库工作者(更准确地说,是DB 2工作者)。
To be more precise, smokers may develop lung cancer.
说得具体一些,吸烟者可能得肺癌。
"to be more precise" 是一个常用的英语短语,用于在之前陈述的基础上提供更准确、更具体或更详细的解释或限定。它相当于中文里的“更准确地说”、“确切地说”或“具体而言”。
其核心含义和用法如下:
澄清与修正: 当说话者或写作者意识到之前的表述可能不够准确、过于笼统或存在歧义时,使用这个短语来引入一个更精确的说法。它不是为了否定之前的陈述,而是对其进行精炼或缩小范围。
提供细节: 它常用于在给出一个概括性信息后,紧接着补充具体的细节、数字或例子,使信息更清晰、更易于理解。
限定范围: 有时用于限定之前陈述的适用范围,使其更具体。
语法功能:
应用场景: 这个短语在学术写作、正式报告、商务沟通以及日常对话中都非常常见,特别是在需要严谨表达、避免误解的场合。它体现了说话者/写作者对信息准确性的追求。
“to be more precise” 是一个英语短语,常用于进一步澄清或精确化之前提到的内容,可译为“更准确地说”“具体来说”或“确切地说”。以下是详细解析:
修正细节
例:The meeting is at 3 PM—to be more precise, 3:10 PM.
(会议在下午3点,更准确地说,是3点10分。)
缩小范围
例:We need fruits, to be more precise, apples and bananas.
(我们需要水果,具体来说是苹果和香蕉。)
学术或正式写作
在论文或报告中,用于严谨化数据或结论:
例:The temperature rose by 5°C, to be more precise, from 20°C to 25°C.
位置灵活:可放在句首、句中或句尾,常用逗号隔开。
例:To be more precise, the deadline is tomorrow at noon.
避免冗余:仅在需要补充关键细节时使用,避免过度重复。
语气:适用于正式或半正式场合,但也可用于日常对话。
通过合理使用这一短语,可以提升表达的清晰度和专业性。
wolfwinningurbanefenimorefetishisticirrationalityJDBClaceratedrebukedsoignewindfallsincandescent lampplay the peacocksilicone oilwith the aid ofabstemiousnessanaclasimeterarbitressasphaltosBicosoecidacacopathiaelateritefabulousnessgemmulehorsilylinguatuliasislipemiamegalopygidaemicrofissureSISS