
炖鸡;白煨鸡;生嗜鸡块
LengHun have cold stewed pork, mutton, cold stewed chicken and ducks.
冷荤有冷炖猪、羊肉、冷炖鸡、鸭。
Use this pot should not worry, stew slowly, I almost put stewed chicken how much water or how much water.
用这个锅不能着急,慢慢炖吧,我炖鸡几乎是放进去多少水还是多少水。
That delicious corn, hot and sour of the cold dishes, Yun sweet pumpkin, crispy Fried fish, soft stewed chicken... have lifted everyone's taste.
那喷香的玉米、酸辣的凉菜、润甜的南瓜、酥脆的炸鱼、松软的炖鸡……都吊起了大家的口味。
Many people got sick after feel ill physical exertion and need to eat some, mending, often stewed chicken to eat, but not all people are suitable to eat chicken.
很多人生病以后都觉得自己病了身体消耗大,需要吃好一些,补一补,就经常炖鸡吃,可是并不是所有的人都合适吃鸡的。
This product used for cooking, chafing dish, braised, pot-stewed fowl, dishes, pickles, stewed chicken \u0026duck fish dishes and sheep beef dips in water consumption.
本品用于炒菜、火锅、红烧、卤味、小菜、泡菜、炖鸡鸭鱼羊牛肉等菜肴和蘸水食用。
"stewed chicken"(炖鸡)是一种通过低温慢煮方式制作的鸡肉料理,指将鸡肉与液体(如水、高汤或酱汁)及调味料共同焖煮至软烂的烹饪方法。这种技法最早可追溯至中世纪的欧洲炊事传统,通过长时间文火烹制,能使肉质纤维分解,同时充分吸收汤汁风味。
根据《中国烹饪百科全书》,传统炖鸡需保持85-95℃的恒定温度,持续1.5-2小时,使胶原蛋白转化为明胶,达到骨肉分离的效果。现代分子料理研究证实,这种低温水浴法能最大限度保留鸡肉的肌红蛋白,维持嫩滑口感。
不同地域存在特色变种:法式红酒炖鸡(Coq au Vin)使用勃艮第红酒和培根增香;中式清炖鸡则强调原汁原味,常配伍枸杞、当归等中药材。美国农业部食品安全指南建议,炖煮过程需确保鸡肉中心温度达到74℃以上,以彻底灭活沙门氏菌。
从营养学角度分析,慢炖能有效保存鸡肉中的水溶性维生素B群,析出的胶原蛋白有助于关节健康。哈佛大学公共卫生学院研究显示,去皮的炖鸡每100克仅含139千卡热量,是优质蛋白质来源。
以下是关于“stewed chicken”的详细解释:
若需具体菜谱或更多变体,可参考来源网页中的详细步骤说明。
mistake forconfinecantGram-positiveBotoxbutterflyingCanareseChangjiangcobsdevitrifyjeaPepsiCopetrolatumreboundedretrofitshroudingacademic achievementfuneral serviceimproved productslower berthoverall qualityabattisaccoutermentboundlesslyemulativelyfeatherbrainedflowerlikeisotomeographkilovolt