月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

specific items是什么意思,specific items的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 具体项目;特殊条款

  • 例句

  • To remove specific items from a file.

    从文件中移去若干指定的项目。

  • Next, change the makefiles and introduce Linux-specific items.

    然后,修改makefile并引入特定于Linux的条目。

  • I use my calendar for appointments and day-specific items only.

    我只用日程表记录约会和有固定日期的活动。

  • Specific items in the detailed cost estimate become job cost elements.

    详细成本估算中的具体项次成为工作成本要素。

  • It includes a standard insurance claim form and the capability to tag specific items.

    包括标准的保险要求形式和把专门的条款贴上标签的能力。

  • 同义词

  • |special conditions/special provisions;具体项目;特殊条款

  • 专业解析

    "Specific items" 是一个英语短语,由形容词 "specific" 和名词 "items" 组成。其核心含义是指具体的、特定的项目、物件或条目,而非泛指或笼统的类别。它强调所指代事物的明确性、个别性和可区分性。

    以下是详细解释:

    1. Specific (特定的):

      • 这个词强调的是独特性、精确性和明确性。它表示所指的事物不是模糊的、一般的或广泛的,而是有清晰定义的、与众不同的、或需要特别指出的。
      • 例如:"specific requirements" (具体要求)、"a specific time" (特定时间)、"specific instructions" (具体指示)。它把焦点从整体或一般概念缩小到某个具体的点或实例。
    2. Items (项目/物品/条目):

      • 这是一个相对通用的名词,指代可数的、独立的实体或单元。它可以指:
        • 物理对象: 如清单上的商品、库存中的货物、收藏中的物件(例如:list of items for sale 待售物品清单)。
        • 抽象条目: 如议程上的议题、待办事项列表中的任务、合同中的条款、数据集合中的元素(例如:agenda items 议程项目)。
        • 清单组成部分: 任何列表、目录或集合中的单个组成部分。
    3. Specific Items (特定的项目/物品/条目):

      • 将两者结合,"specific items" 的含义就是在众多可能性中,被特别指明、挑选出来或需要被单独考虑的个别项目、物品或条目。
      • 它传达的信息是:讨论或关注的对象不是整个类别,而是这个类别中某些具体的、有明确标识的个体。
      • 核心要点:
        • 明确性: 所指对象是清晰的、可识别的,而非模糊不清。
        • 选择性: 是从一个更大的集合中挑选出来的特定部分。
        • 个别性: 关注的是具体的实例,而非一般概念。

    使用场景举例:

    "Specific items" 意味着被特别指明、需要特别关注或具有明确标识的具体个体、物件或条目。它强调的是从一般中挑选出的具体和明确的部分。

    参考来源:

    网络扩展资料

    “specific items”是一个英语短语,通常指“具体的物品”或“特定的事项”。其含义和用法可根据不同语境进一步细化:

    1. 核心词义解析

      • specific:强调“明确的、具体的、特定的”,与“模糊的、笼统的”相对。
      • items:指“项目、条目、物品”,可以是实物(如商品、文件)或抽象事物(如任务、条款)。
    2. 常见使用场景

      • 日常场景:如购物清单中的具体商品(例:Please buy the specific items on the list)。
      • 商务场景:合同或协议中的特定条款(例:The contract lists specific items requiring approval)。
      • 学术场景:研究中的具体数据或对象(例:The study focused on specific items of cultural significance)。
    3. 与近义词的区分

      • 与“particular items”相比,specific更强调明确性和限定性,而“particular”侧重特殊性或个别性。
      • 与“certain items”相比,specific的指向性更强,通常需要后文或语境明确说明具体内容。
    4. 使用注意事项

      • 需搭配上下文明确指代对象,单独使用可能产生歧义。
      • 在正式写作中,可通过举例或限定范围(如the specific items mentioned above)增强清晰度。

    若需进一步分析具体语境中的用法,可以提供例句或场景描述。

    别人正在浏览的英文单词...

    timiditytrotwindscreenfervorasternmergerspuffyquarantinestonalityvideotapinga heap ofguest speakerhappen to behoist craneinnate immunitynew energyremain calmscarcely eversectional viewstress ontangent planeundergraduate degreevernal equinoxwith fearabdominalgiabromanilineEgeriagommainclinatoriuminthral