
为还债而变卖;卖完
Please tell me first, if you sell up.
如果你盘店,请首先告诉我。
I shall have to sell up to pay all my debts.
我将不得不卖掉我的东西来还债。
The bank is pressuring the family to sell up.
银行下令要求这些农家卖掉田地。
She will feel having to sell up her old home.
卖掉她的旧住宅,,这会使她难过的。
I'll just have to sell up now to get some ready cash.
我必须变卖家产才能得到现金。
|sell out;为还债而变卖;卖完
Sell Up 的含义详解
1. 核心含义:变卖资产(尤指企业或财产) “Sell up” 在商业和日常语境中最主要的含义是指出售个人或企业拥有的全部资产、业务或财产,通常是为了离开某个地方、退休或彻底结束某项经营。它强调的是整体出售,而非部分出售。
场景举例:
动机与过程: 做出 “sell up” 的决定通常涉及重大生活或商业策略变化,如退休、搬迁、清算债务、退出市场或寻求新的投资机会。这个过程往往比出售单一物品更复杂,可能涉及资产评估、寻找买家、谈判和法律手续等。
2. 特定领域含义:假摔(尤指足球/体育) 在足球(英式足球)及其他一些接触性体育运动的俚语中,“sell up” 或更常见的形式 “sell a/the dummy” 有完全不同的含义。它指的是球员(通常是进攻方)通过逼真的假动作、身体晃动或欺骗性动作,诱使防守方做出错误的反应(如失去平衡、扑向错误方向),从而成功突破或制造空间。这本质上是一种高超的欺骗技巧。
场景举例:
核心是欺骗: 在这个语境下,“sell” 的核心意思是“欺骗”、“让某人相信虚假的事情”。成功的 “selling a dummy” 需要技巧和时机把握,是优秀球员的标志之一。
3. 与 “Sell Out” 的区别 需要注意 “sell up” 与另一个常见短语 “sell out” 的区别:
“Sell up” 是一个多义短语:
参考资料:
“Sell up”是一个英语短语动词,主要用于以下两种语境:
1. 变卖财产(尤指为还债或结束经营)
指因经济压力(如破产、债务)或结束商业活动而被迫出售全部资产。例如:
2. 卖光(全部商品)
在商业场景中也可表示清空库存,但此用法较少见。例如:
与近义词的对比
使用注意
该短语隐含“被迫性”,多用于负面情境(如破产、还债)。其过去分词形式常以被动语态出现(如 was sold up)。
halfriddlehangdiscussionfall to the groundpeacekeepingonly thatlactateelectrocardigramMachurottaslovenliestsubsystemzeroingalkali resistancedress designingincentive systemletters patentMahatma Gandhiradix isatidisrenewable energy sourcesaluminizeascendancebaicaleincarburantcorsagedotinglyeclipticalefferentationflannelling