月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

scapegoat是什么意思,scapegoat的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

scapegoat英标

英:/'ˈskeɪpɡəʊt/ 美:/'ˈskeɪpɡoʊt/

常用解释

替罪羊

词性

过去式:scapegoated 过去分词:scapegoated 现在分词:scapegoating 第三人称单数:scapegoats 复数:scapegoats

类别

GMAT,SAT,商务英语

常用词典

  • n. 替罪羊,替人顶罪者;替身

  • vt. 使成为…的替罪羊

  • 例句

  • He became the scapegoat of the whole company.

    他成了整个公司的替罪羊。

  • The accountant was scapegoated for the company's tax evasion.

    这位会计成了这家公司偷税漏税的替罪羊。

  • I can't let my boys be the scapegoat.

    我不能让我的孩子来背这个黑锅。

  • The captain was made a scapegoat for the team's failure.

    队长成了球队失利的替罪羊

  • She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence.

    她觉得,本是老板无能,但她却成了替罪羊。

  • I don't think I deserve to be made the scapegoat for a couple of bad results.

    我认为我不该为出现的一些不良后果充当替罪羊。

  • They ask me to join the party so that I'll be their scapegoat when trouble comes.

    他们想叫我入伙,出了乱子,好让我替他们垫背。

  • Option 3: Scapegoat a minority.

    选择3:把少数族裔拎出来当替罪羊。

  • Psychosis: culprit or scapegoat?

    精神病:罪魁祸首还是替罪羊?

  • 同义词

  • n.|goat/stand-in;替罪羊,替人顶罪者;替身

  • 专业解析

    "scapegoat"(替罪羊)是一个具有深厚历史背景且广泛应用的英语词汇,其核心含义指代被错误归咎责任或过失的个人、群体或事物。以下从词源、社会功能及现代应用三个维度解析该词:

    1. 词源与宗教起源

    该词可追溯至16世纪威廉·廷代尔翻译的《圣经·旧约》。在《利未记》16章中,古犹太人每年赎罪日会选两只公山羊:一只献祭,另一只承载民众罪孽被放逐旷野,后者即被称为"escape goat",后演变为"scapegoat"。这一仪式象征通过转移罪责实现群体净化。

    2. 社会心理学机制

    社会学家René Girard在《暴力与神圣》中指出,替罪羊机制是人类解决内部矛盾的常见方式。当社群出现危机时,通过将责任转嫁至弱势个体或边缘群体,既能维持系统稳定,又能避免结构性改革。例如中世纪欧洲黑死病爆发期间,犹太人常被诬陷投毒成为替罪羊。

    3. 现代语境扩展

    当代用法涵盖政治、职场与家庭等多场景:

    语言学权威典籍《牛津英语词典》将其定义为"因他人过错而遭受谴责的人或事物",强调非理性归责特征。该概念在心理学中被纳入"投射机制"研究范畴,反映人类回避自我批判的心理防御模式。

    网络扩展资料

    "Scapegoat" 的详细解释:

    1. 基本定义
      "Scapegoat" 指代因他人过错而被迫承担责任的人或群体,即“替罪羊”。该词既作名词(如代人受过的个体),也可作动词(如“使某人成为替罪羊”)。其动词形式变化为:过去式/过去分词scapegoated,现在分词scapegoating,第三人称单数scapegoats。

    2. 词源与文化背景
      源自《圣经·旧约》的赎罪仪式:犹太人每年会选两只羊,一只献祭,另一只承载众人罪孽被放逐荒野,称为“逃走的羊”(拉丁语直译)。英语中,“scape”是“escape”的缩略,故字面意为“逃走的山羊”。

    3. 现代用法与例句

      • 名词:
        He became the scapegoat for the company's financial failure.(他成了公司财务失败的替罪羊。)
      • 动词:
        The government was accused of scapegoating immigrants.(政府被指责让移民背锅。)
    4. 相关表达辨析

      • GOAT(全大写):在体育领域指“史上最伟大”(Greatest of All Time),与“替罪羊”无关。
      • 近义词:fall guy(替死鬼)、whipping boy(代罪者)。

    该词融合了宗教历史与现代社会隐喻,常用于描述不公正的归咎行为。

    别人正在浏览的英文单词...

    handbagsurelynone butgratedauntlessblotchedcapuchindawdlingdefoggingHDmagnetarmedullatedRichardSMEadhesive plastercold drawnfence withfloor matfried noodleimmersion methodin the cardsoxygen tentagamousanalepticcolaminedescribableflagellosisfloroviteiatrologymicroscler