
英:/'ˈskeɪpɡəʊt/ 美:/'ˈskeɪpɡoʊt/
替罪羊
過去式:scapegoated 過去分詞:scapegoated 現在分詞:scapegoating 第三人稱單數:scapegoats 複數:scapegoats
GMAT,SAT,商務英語
n. 替罪羊,替人頂罪者;替身
vt. 使成為…的替罪羊
He became the scapegoat of the whole company.
他成了整個公司的替罪羊。
The accountant was scapegoated for the company's tax evasion.
這位會計成了這家公司偷稅漏稅的替罪羊。
I can't let my boys be the scapegoat.
我不能讓我的孩子來背這個黑鍋。
The captain was made a scapegoat for the team's failure.
隊長成了球隊失利的替罪羊
She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence.
她覺得,本是老闆無能,但她卻成了替罪羊。
I don't think I deserve to be made the scapegoat for a couple of bad results.
我認為我不該為出現的一些不良後果充當替罪羊。
They ask me to join the party so that I'll be their scapegoat when trouble comes.
他們想叫我入夥,出了亂子,好讓我替他們墊背。
Option 3: Scapegoat a minority.
選擇3:把少數族裔拎出來當替罪羊。
Psychosis: culprit or scapegoat?
精神病:罪魁禍首還是替罪羊?
n.|goat/stand-in;替罪羊,替人頂罪者;替身
"scapegoat"(替罪羊)是一個具有深厚曆史背景且廣泛應用的英語詞彙,其核心含義指代被錯誤歸咎責任或過失的個人、群體或事物。以下從詞源、社會功能及現代應用三個維度解析該詞:
1. 詞源與宗教起源
該詞可追溯至16世紀威廉·廷代爾翻譯的《聖經·舊約》。在《利未記》16章中,古猶太人每年贖罪日會選兩隻公山羊:一隻獻祭,另一隻承載民衆罪孽被放逐曠野,後者即被稱為"escape goat",後演變為"scapegoat"。這一儀式象征通過轉移罪責實現群體淨化。
2. 社會心理學機制
社會學家René Girard在《暴力與神聖》中指出,替罪羊機制是人類解決内部矛盾的常見方式。當社群出現危機時,通過将責任轉嫁至弱勢個體或邊緣群體,既能維持系統穩定,又能避免結構性改革。例如中世紀歐洲黑死病爆發期間,猶太人常被誣陷投毒成為替罪羊。
3. 現代語境擴展
當代用法涵蓋政治、職場與家庭等多場景:
語言學權威典籍《牛津英語詞典》将其定義為"因他人過錯而遭受譴責的人或事物",強調非理性歸責特征。該概念在心理學中被納入"投射機制"研究範疇,反映人類回避自我批判的心理防禦模式。
"Scapegoat" 的詳細解釋:
基本定義
"Scapegoat" 指代因他人過錯而被迫承擔責任的人或群體,即“替罪羊”。該詞既作名詞(如代人受過的個體),也可作動詞(如“使某人成為替罪羊”)。其動詞形式變化為:過去式/過去分詞scapegoated,現在分詞scapegoating,第三人稱單數scapegoats。
詞源與文化背景
源自《聖經·舊約》的贖罪儀式:猶太人每年會選兩隻羊,一隻獻祭,另一隻承載衆人罪孽被放逐荒野,稱為“逃走的羊”(拉丁語直譯)。英語中,“scape”是“escape”的縮略,故字面意為“逃走的山羊”。
現代用法與例句
相關表達辨析
該詞融合了宗教曆史與現代社會隱喻,常用于描述不公正的歸咎行為。
【别人正在浏覽】