月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

save one's face是什么意思,save one's face的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 顾全面子

  • 例句

  • One in nine love missives received on Valentine's Day were sent by people to themselves“to save face on the dreaded V-day, ”according to a survey released by online retailer amazon.co.uk.

    根据网上零售商amazon.co.uk公布的调查,在情人节那天送达的情书中有1/9是人们为了“在恐怖的V日保全颜面”而寄给自己的。

  • The one thing that is not in BA's interests is a messy compromise that allows Unite to save face. Given that Mr Walsh holds all the cards, that seems unlikely.

    英航有一处不感兴趣的地方就是一个零乱的妥协使得机组人员可以挽回点颜面,沃尔什似乎并没有掌握所有的王牌。

  • 专业解析

    "save one's face" 是一个英语习语,直接翻译为“保全某人的面子”。其核心含义是指采取行动以避免尴尬、羞辱或失去尊严,尤其是指在公众场合或社交情境中维护个人或他人的声誉和自尊。

    这个短语的理解需要结合东西方文化背景:

    1. 核心含义:避免尴尬与维护尊严

      • 当某人处于可能出丑、犯错被公开指责或遭遇失败的情境时,"saving face" 就是指采取措施(无论是自己还是他人)来最小化这种尴尬或耻辱感,保护其社会形象和自尊心。
      • 例如:一位经理在会议上犯了一个明显的错误,他的同事巧妙地转移了话题或提供了另一种解释,帮助这位经理避免了当众难堪,这就是在 "save his face"。
    2. 文化关联:与“面子”概念的紧密联系

      • 虽然这个短语在英语中使用,但其概念与东亚文化(特别是中国、日本、韩国)中极为重要的“面子”观念高度相关。在这些文化中,“面子”代表了个人的社会地位、声誉、尊严和在他人眼中的形象。失去“面子”是非常严重的事情。
      • 因此,"save one's face" 的行为在跨文化交际中,尤其是在涉及东亚文化背景时,显得尤为重要和敏感。它体现了对他人感受和社会地位的尊重。
    3. 常见情境

      • 化解尴尬: 当某人说错话或做错事时,旁人打圆场。
      • 避免公开批评: 选择私下指出错误,而非当众指责。
      • 提供台阶下: 给处于困境或争论中的人一个体面退出的机会。
      • 维护声誉: 在失败或挫折后,努力挽回形象。
      • 顾及他人感受: 在交流中注意措辞和方式,不让他人感到难堪。

    总结来说,“save one's face” 意指通过言语或行动,主动地、有意识地保护自己或他人免受公开的尴尬、羞辱或名誉损害,核心在于维护个人尊严和社会形象。 这个概念在全球范围内通用,但在重视“面子”的文化中具有更深层次的社会意义和行为准则。

    由于本次搜索未能获取到可直接引用的权威在线词典或语言学资源链接,以上解释基于广泛认可的语言学知识和文化研究共识。 为符合原则并确保权威性,建议在实际内容创作中引用权威词典(如牛津英语词典、剑桥词典、韦氏词典)或知名语言学出版物对该词条的解释,并附上其官方网站的有效链接(例如:https://www.oed.com/, https://dictionary.cambridge.org/)。

    网络扩展资料

    "save one's face" 是一个英语词组,其核心含义是“维护某人的面子或尊严,避免尴尬或丢脸”。以下为详细解析:


    一、含义与用法

    1. 核心意义
      该词组指通过行动或言辞避免让自己或他人陷入尴尬境地。例如:

      他在会议上主动承认错误,维护了领导的颜面。(He admitted the mistake in the meeting to save his leader's face.)

    2. 语法结构

      • 常见搭配为"save face"(不带所有格代词),如:

        她编了个借口来保全面子。(She made an excuse to save face.)

      • "save one's face" 是更具体的表达,强调“维护特定人的面子”,但使用频率较低。

    二、来源与语境


    三、扩展对比

    根据,动词save 在此语境下衍生为“使免受(负面后果)”,例如:


    如需更多例句或文化背景,可参考(词组列表)和(实用场景)。

    别人正在浏览的英文单词...

    go on doingsocial climbercondescendconnivesoppingtrussbangedEGfeloniesfussiestheroespithilyPOOsandwichestoughenedequity investmentexamination questionsin the hallintegral equationMariah Careytake the initiativetote bagwell matchedarthrobacterbirderexhaustivenesshexacenemendicitymagnetoconductivitypenetrability