
[航] 安全着陆
OK. Bon voyage and a safe landing.
好的,祝你们一路平安,安全抵达。
The aeroplane made a safe landing.
飞机安全降落了。
And the safe landing is a big deal.
这次安全着陆非常了不起。
The plane made a safe landing in heavy fog.
这架飞机在大雾中安全着陆。
There is no safe landing on that coast.
那一带海岸没有安全的登陆处。
“safe landing”是由“safe”(安全的)和“landing”(着陆)组成的复合词,其核心含义指“在降落过程中实现安全平稳触地”。根据应用场景不同,该词组的专业解释可分为以下三类:
航空领域
指飞行器在符合国际民航组织(ICAO)安全标准的前提下完成降落操作。根据中国民用航空局发布的《飞行运行手册》(来源:中国民用航空局官网),安全着陆需同时满足三项条件:飞行速度在可控范围内、起落架结构完好、着陆区域无障碍物。例如民航客机在暴雨天气执行盲降系统引导的II类精密进近,仍能平稳降落即属于典型的安全着陆案例。
航天工程
特指航天器在目标天体表面的受控降落。美国国家航空航天局(NASA)在《火星探测技术白皮书》(来源:NASA官网)中定义,此类着陆需通过反推发动机、气囊缓冲或悬吊装置等多重保障系统,将着陆冲击力控制在探测器结构承受阈值内。2021年“毅力号”火星车采用空中起重机技术实现的零损伤着陆,便是该领域的标杆案例。
经济学术语
国际货币基金组织(IMF)在《全球经济展望报告》(来源:IMF官网)中将其引申为“经济软着陆”,指通过渐进式宏观调控使过热经济体回归稳定增长区间,避免出现硬着陆引发的失业率激增或资本市场崩盘。例如美联储通过阶梯式加息抑制通胀,同时维持就业市场稳定的政策路径即被视作典型的安全着陆策略。
“safe landing”是一个由形容词“safe”(安全的)和名词“landing”(着陆、降落)组成的短语,其含义需结合具体语境理解:
航空领域
指飞机、航天器等在降落过程中未发生事故,平稳着陆。例如:
The pilot ensured a safe landing despite the stormy weather.
(尽管天气恶劣,飞行员仍确保了安全着陆。)
经济/政策术语
类似“soft landing”(软着陆),指通过调控使经济从过热状态平稳过渡到正常水平,避免剧烈波动。例如:
The central bank aims for a safe landing of the economy by adjusting interest rates.
(央行通过调整利率以实现经济软着陆。)
日常比喻
可引申为“从困难或风险中平稳脱身”。例如:
After months of negotiation, the company achieved a safe landing in the crisis.
(经过数月谈判,公司从危机中平稳脱身。)
体育/极限运动
指跳伞、体操等运动中安全完成落地动作。例如:
The gymnast focused on a safe landing to avoid injury.
(体操运动员专注于安全落地以避免受伤。)
常见搭配
若需更具体的场景分析,可补充说明上下文。
familiarpackagingTrooping the Colourauthorizingenthusiastshorselaughnonsuchpagesripenesssocioculturalunfailinglyfloatation machinefully loadedgarlic breadPassage Of Timeraw silktertiary industrythreshold voltagewater dropletWilliam Wordsworthanabolyboundscriptcolumbitedanaliteeisenstassfurtiteferghanitefrivolgentlemanlikehaboobhypotrochoid