
[航] 安全着陸
OK. Bon voyage and a safe landing.
好的,祝你們一路平安,安全抵達。
The aeroplane made a safe landing.
飛機安全降落了。
And the safe landing is a big deal.
這次安全着陸非常了不起。
The plane made a safe landing in heavy fog.
這架飛機在大霧中安全着陸。
There is no safe landing on that coast.
那一帶海岸沒有安全的登陸處。
“safe landing”是由“safe”(安全的)和“landing”(着陸)組成的複合詞,其核心含義指“在降落過程中實現安全平穩觸地”。根據應用場景不同,該詞組的專業解釋可分為以下三類:
航空領域
指飛行器在符合國際民航組織(ICAO)安全标準的前提下完成降落操作。根據中國民用航空局發布的《飛行運行手冊》(來源:中國民用航空局官網),安全着陸需同時滿足三項條件:飛行速度在可控範圍内、起落架結構完好、着陸區域無障礙物。例如民航客機在暴雨天氣執行盲降系統引導的II類精密進近,仍能平穩降落即屬于典型的安全着陸案例。
航天工程
特指航天器在目标天體表面的受控降落。美國國家航空航天局(NASA)在《火星探測技術白皮書》(來源:NASA官網)中定義,此類着陸需通過反推發動機、氣囊緩沖或懸吊裝置等多重保障系統,将着陸沖擊力控制在探測器結構承受阈值内。2021年“毅力號”火星車采用空中起重機技術實現的零損傷着陸,便是該領域的标杆案例。
經濟學術語
國際貨币基金組織(IMF)在《全球經濟展望報告》(來源:IMF官網)中将其引申為“經濟軟着陸”,指通過漸進式宏觀調控使過熱經濟體回歸穩定增長區間,避免出現硬着陸引發的失業率激增或資本市場崩盤。例如美聯儲通過階梯式加息抑制通脹,同時維持就業市場穩定的政策路徑即被視作典型的安全着陸策略。
“safe landing”是一個由形容詞“safe”(安全的)和名詞“landing”(着陸、降落)組成的短語,其含義需結合具體語境理解:
航空領域
指飛機、航天器等在降落過程中未發生事故,平穩着陸。例如:
The pilot ensured a safe landing despite the stormy weather.
(盡管天氣惡劣,飛行員仍确保了安全着陸。)
經濟/政策術語
類似“soft landing”(軟着陸),指通過調控使經濟從過熱狀态平穩過渡到正常水平,避免劇烈波動。例如:
The central bank aims for a safe landing of the economy by adjusting interest rates.
(央行通過調整利率以實現經濟軟着陸。)
日常比喻
可引申為“從困難或風險中平穩脫身”。例如:
After months of negotiation, the company achieved a safe landing in the crisis.
(經過數月談判,公司從危機中平穩脫身。)
體育/極限運動
指跳傘、體操等運動中安全完成落地動作。例如:
The gymnast focused on a safe landing to avoid injury.
(體操運動員專注于安全落地以避免受傷。)
常見搭配
若需更具體的場景分析,可補充說明上下文。
【别人正在浏覽】