
美:/'ˈdʒentəlmənˌlaɪk/
adj. 绅士的;举止高雅的
The open-minded and shibui civilization of Europe gave him gentlemanlike behavior.
欧洲文明的开放与典雅培养了他的绅士举止。
And in such a gentlemanlike way!
这种绅士的方式!
He did justice to his very gentlemanlike appearance, his air of elegance and fashion, his good shaped face, his sensible eye;
他称赞他很有绅士派头,风度优雅入时,脸形好看,还长有一双聪慧的眼睛。
The officers of the --- shire were in general a very creditable, gentlemanlike set, and the best of them were of the present party;
某某郡的军官们都是一批名誉很好的绅士气派的人物,参加这次宴会的尤其是他们之中的精华。
Many international famous brands would have him as the spokesman because of his natural aristocratic temperament and gentlemanlike visualize.
留学解答资讯网:由于他与生俱来的贵族气质和绅士形象,许多国际知名品牌都纷纷找他做代言。
"Gentlemanlike" 是一个形容词,用于描述一个人的行为、举止或品格具有传统绅士所具备的良好特质。它强调的是礼貌、得体、正直、尊重他人以及符合社会高尚行为规范的特点,通常与“绅士风度”紧密相关。其核心含义可分解为以下几个方面:
礼貌与谦恭 (Courtesy and Politeness):
正直与诚实 (Integrity and Honesty):
体谅与尊重 (Consideration and Respect):
克制与优雅 (Restraint and Refinement):
慷慨与勇气 (Generosity and Courage):
与现代“绅士风度”的联系: “Gentlemanlike”一词带有一定的历史和文化印记,传统上与社会阶层(绅士阶层)相关联。但在现代用法中,其重点已从出身转向行为本身。它更普遍地用来形容任何表现出上述高尚品格和得体举止的人,无论其性别或社会背景。一个行为“gentlemanlike”的人,就是展现了“绅士风度”的人。
与“Gentlemanly”的区别: “Gentlemanlike” 和 “gentlemanly” 意思非常接近,常可互换使用。细微的差别可能在于:
“Gentlemanlike” 形容的是一个人展现出符合传统绅士标准的、高尚得体的行为举止和道德品格,核心在于礼貌、正直、尊重、克制和慷慨。它强调的是通过行为体现出来的修养和品格,而非社会地位。
gentlemanlike 是形容词,用于描述符合传统绅士风范的举止和品格,以下是详细解析:
词义与用法
表示"举止高雅的、有绅士风度的",强调符合良好教养的高尚行为(如)。常修饰人的言行举止,例如:
发音与拼写
同义词对比
与gentlemanly 完全同义(),但使用频率较低,更偏向文学化表达。两者都源于名词"gentleman"(绅士),后者指有身份地位或彬彬有礼的人()。
语境应用
多用于正式场合或文学作品,描述兼具礼貌、修养和优雅特质的行为,例如:
该词在现代英语中使用较少,更常见于古典文学或强调传统礼仪的语境中。如需日常表达类似含义,建议优先使用"gentlemanly"。
【别人正在浏览】