
声明与保证
Representations and Warranties.
陈述和保证。
Author Representations and Warranties.
作者声明和保证。
Representations and Warranties of the Seller.
陈述和保证的卖方。
Representations and Warranties of the Purchaser.
陈述和保证的买方。
We exclude all representations and warranties to the fullest extent permissible under any Applicable Law.
在任何适用法律允可的范围内,我们免除所有声明及保证。
在商业合同(尤其是并购交易)中,"Representations and Warranties"(陈述与保证)是核心法律条款,用于界定交易双方对关键事实的声明及法律责任。其核心含义如下:
陈述(Representations)
指合同一方(通常为卖方)对交易标的现状、财务状况、合规性等已存在事实的声明。例如声明公司无未披露的重大债务。若陈述虚假,可能构成欺诈或违约。
保证(Warranties)
是对陈述真实性的持续性承诺,即保证声明内容在特定期间(如交割前)持续有效。违反保证时,守约方可主张赔偿。
法律意义:陈述强调"过去与当前状态的真实性",保证则强化"未来责任的可追索性"(Black's Law Dictionary)。
风险分配机制
通过披露企业潜在问题(如诉讼、环保风险),将责任明确归属至信息提供方,保护买方权益(M&A Transaction Guide, American Bar Association)。
索赔依据
若事后发现隐瞒或虚假信息(如未披露的税务罚款),买方可根据合同条款索赔(《特拉华州普通公司法》判例)。
实践中涵盖以下关键领域:
(参考:Sarbanes-Oxley Act 对企业披露义务的规定)
法院在审理合同纠纷时,会依据该条款判断:
(典型案例:Abry Partners V. F&W Acquisition)
结论:该条款是交易安全的基石,通过法律约束确保信息对称,降低并购后风险。其严谨性直接影响合同效力与争端解决结果。
Representations and Warranties(陈述与保证条款)是法律合同中的核心概念,常见于商业协议、并购交易或贷款合同中,主要用于明确各方对关键事实的声明及责任保障。以下是详细解释:
维度 | Representations | Warranties |
---|---|---|
时间范围 | 针对过去或当前事实 | 涵盖未来持续性义务 |
法律后果 | 虚假陈述可能导致合同无效 | 违反保证通常触发违约责任 |
举证责任 | 受损方需证明陈述不实 | 违约方需证明已履行保证义务 |
如需更完整的法律条款解析,可参考(爱词霸)和(原创力文档)的权威解释。
plant treessign forstuttervirulentdecodeabsenteeacutenessbrocadesCLAcommitmentsconninglegislationsmeteoritesoledadstochasticbacking platecreep ruptureHilton Hotelpeg downscrape uptemperature controllerto be relatedwater resistancebacillaryCapparalescentochunkiestfibroelastosisMalagasybeckmann