
关联理论
In the analysis of advertising language Relevance Theory is employed.
本文运用关联理论来剖析广告语言。
Relevance theory is powerful in explaining English conversational humor.
关联理论对英语会话幽默具有很强的解释力。
English humor can be discussed by Relevance Theory of pragmatic principles.
运用语用学的关联理论对英语幽默进行探讨。
Relevance Theory; C-E economic news translation; cognitive environment; relevance.
关联理论;外宣经济新闻翻译;认知环境;关联。
In this thesis relevance theory is used to analyze the humor in Chinese cross talk.
在本论文中,关联理论被用来分析中国相声中的幽默。
关联理论(Relevance Theory)详解
关联理论是语用学领域的核心理论之一,由法国认知科学家丹·斯珀伯(Dan Sperber)和英国语言学家迪尔德丽·威尔逊(Deirdre Wilson)于1986年在著作《关联性:交际与认知》(Relevance: Communication and Cognition)中系统提出。该理论旨在解释人类如何通过明示-推理交际(ostensive-inferential communication) 实现高效沟通,其核心观点是:人类认知天然倾向于追求最大关联性(optimal relevance),即付出最小处理努力获取最大认知效果。
认知原则(Cognitive Principle)
人类认知系统会自发关注环境中关联性最强的信息。大脑在处理输入信息(如话语、感官刺激)时,会通过语境假设(contextual assumptions) 推导出新信息,并追求认知效果(如加强、否定或修正原有假设)与处理努力的最优平衡。
交际原则(Communicative Principle)
说话者会明示传递具有足够关联性的信息,确保听者无需过度努力即可理解意图。例如,回答“咖啡在哪?”时说“在厨房桌子上”,隐含了“咖啡在厨房桌子上”这一信息足以满足听者需求,无需额外说明容器或温度。
明示行为(Ostension)
说话者通过语言或非语言行为(如手势、表情)明确传递意图的信号。例如,指着书架说“那本书”即是一种明示。
推理过程(Inference)
听者结合话语内容、物理环境及共有知识(互明环境/mutual cognitive environment)推导言外之意。如听到“今天很热”,可能推断对方暗示开空调或想喝冷饮。
语境效果(Contextual Effects)
新信息与现有认知结合产生的三种结果:
处理努力(Processing Effort)
听者理解话语所需的认知资源。关联性越高,同等认知效果下所需努力越少。例如,“拿破仑死于1821年”比“19世纪早期一位欧洲君主逝世”更直接高效。
关联理论被广泛应用于:
关联理论通过揭示人类认知与交际的内在关联性逻辑,为理解语言背后的心理机制提供了深刻洞见,持续推动语言学、心理学及认知科学的发展。
关联理论(Relevance Theory)是语用学领域的重要理论,由Dan Sperber和Deirdre Wilson于1986年在著作《关联性:交际与认知》中提出。其核心观点认为,人类交际是一个基于认知的“明示-推理”过程,语言并非唯一传递信息的工具,而是通过关联性引导听者理解意图。
明示与推理
关联性的分类
跨学科应用
该理论挑战了传统语用学准则(如Grice合作原则),强调认知机制在交际中的核心作用。如需进一步了解发展脉络,可参考Sperber和威尔逊的原著及修订文献。
stoveluckyfor good and alldistensionchildhoodsglumlyHaileyIQSracewayskinniesttrackedtrialsAlfred Hitchcockbeyond retrievehumanitarian aidin sailno litterrecreational drugAmiphosbergmealdinicotinoylornithineEpsomflippancyhelianthushyperoxemiahypersomniakeriteKremlinologistlauerMendelian