
共同策划;集思广益
|draw on collective wisdom and absorb all useful ideas/pool ones wisdom;共同策划;集思广益
"put one's heads together" 是英语中常用的习语,指多人通过集体讨论或协作来解决问题或制定计划。该表达源自人们围坐讨论时头部靠近的物理动作,现多用于比喻群策群力的合作方式。
根据牛津词典的释义,该短语的核心含义是"to combine ideas and share knowledge in order to achieve something"(结合观点并共享知识以实现目标)。剑桥词典进一步指出其应用场景包含商业决策、家庭事务协商等需要集体智慧的场合。
典型用法包括:
权威来源显示,该习语最早记录于17世纪,最初形式为"lay heads together",随着语言演变逐渐固定为现代用法。语言学家指出其语用功能既包含实际协作,也隐含建立共识、化解分歧的社交价值。
"Put one's heads together" 是一个英语习语,其字面意思是"把某人的头聚在一起",但实际含义是:
核心含义
指两人或多人共同讨论、集思广益以解决问题或达成共识,强调合作与集体智慧。
用法解析
同义表达
文化背景
该短语源于集体劳作或讨论时的物理姿态——人们低头靠近以专注商议,逐渐演变为表达协作的隐喻。
注意事项
例句补充:
"After the failure, the team put their heads together and came up with a better strategy."(失败后,团队共同商讨并制定了更好的策略)
talk down tocertifyunanimousdestructiblelimbocircumscriptionEmmanuelmisinterpretationnurturedobeyedASEAN Regional Forumbiological treatmentbuilding materialfreight prepaidin deference tolower mantlepollutant emissionpopulation growthsticking plasterartfullyareteBeyrichaceaBNFglobosidemachometatheriametroparalysismidgracileQuaternary periodsintering machine