
推荐某人,提名某人(任某职)
If you do not have anything else to propose, then I get someone to work the contract out tonight, and sent to the hotel for your signature at 9 am tomorrow.
如您没有别的什么要提出的话,今天晚上我叫人把合同做出来,明天上午9点送到宾馆给您签字。
“propose someone for”是一个英语动词短语,主要用于正式场合表示“提名或推荐某人担任特定职位、角色或荣誉”。其核心含义是通过正式提议将某人与某一目标(如奖项、职位、头衔等)建立关联,强调提议者的主观意愿及程序性。
从语义结构分析,该短语包含三个要素:
该短语的典型使用场景包括:
在语法应用上需注意:当接续动词时需采用动名词形式,例如“propose him for leading the project”。权威语法指南指出,此类结构常见于正式文书或机构公文,与“nominate”近义但更侧重提议的主动性(Grammarly Blog, 2023)。
短语"propose someone for"的意思是正式推荐某人担任某个职位、角色或荣誉。其核心用法包含以下要点:
基本含义
指通过正式程序提名或推荐某人,常见于组织内部晋升、奖项评选、***成员选拔等场景。例如:"The committee proposed her for the chairmanship"(***提名她担任主席职务)。
语法结构
采用"propose + 被推荐人 + for + 职位/荣誉"的句式,其中"for"后接名词性成分。例如:"They proposed John for membership of the Royal Society"(他们推荐约翰加入皇家学会)。
使用场景
▪ 企业人事晋升:"The CEO proposed him for the director position"
▪ 学术荣誉提名:"She was proposed for the Nobel Prize in Literature"
▪ 社会组织任职:"Members can propose candidates for the board"
语用特征
该表达具有较强正式性,常见于书面文件、会议记录、官方通告等场景。在日常口语中,人们更倾向于使用"suggest"或"recommend"等非正式词汇。
近义辨析
与"nominate"的区别在于:"propose"更强调发起推荐的动作本身,而"nominate"侧重最终确定的候选人名单。例如先有提案(proposal),后形成提名名单(nomination)。
此短语在商务、政治、学术等正式场景中使用频率较高,掌握其用法有助于提升专业英语表达能力。
wettalk intodeluxebusboyindonesiansMarkovpublicationstapasall foursbone fractureCartoon Networkcemented carbide toolmass transferpatchwork quilttemperature incrementto send a telegramway of thinkingapresolineaubriteBathyergidaebolivianoclonismdiogeniteentochoroideaexcommunicativeexpressionalfusainHuninglenticulephenylacetate