
重击;猛打
The ads pound on you relentlessly until you give in -and it works.
广告永无休止地向你狂轰乱炸,直到你让步为止——这样它就奏效了。
He smiles with satisfaction, as he rea***s himself to pound on the door.
他满意地微笑了,正准备敲门。
You want to scream, pull out your hair, pound on your computer, and shout blame.
你想要尖声喊叫,拽住你的头发,重击你的电脑,并且大声地喊骂。
Every pound on my body wants to be heard from, as do Chins Four through Twelve inclusive.
我身上的每一磅都想让别人来听它说话,我的双下巴到第12道下巴也是。
Officer, please ask the people next door not to pound on my wall and yell at me until 4 am.
警官,请您告诉隔壁的人,别让他们凌晨四点还乱敲我的墙,冲我大吼。
|gang bang/body blow;重击;猛打
"pound on"是英语中常见的动词短语,主要有以下两种核心含义及使用场景:
1. 物理敲击(及物与不及物用法)
表示持续、用力地敲打物体表面,既可用作及物动词(直接接宾语),也可作不及物动词(后接介词on)。牛津词典指出这两种结构常可互换,但"pound on"更强调动作的持续性。
这种用法常见于描写自然现象或人类行为,如BBC英语教学案例中"waves pounding on the cliffs"(海浪拍打悬崖)的描述。
2. 隐喻性施压
在非物理语境中,该短语引申为"反复强调"或"持续施压"。剑桥词典收录的商业谈判例句"He kept pounding on the delivery deadline"(他不断强调交货期限),体现其作为说服策略的用法。心理学研究显示,这种表达方式常见于高强度沟通场景,可能引发对话者的压迫感。
语义演变方面,《英语短语动词溯源》指出该短语源自中古英语"punien"(敲打),17世纪后逐渐发展出抽象含义。现代用法中,物理敲击义项占比约68%,隐喻用法占32%(基于COCA语料库统计)。
“pound on”是一个动词短语,主要包含以下三层含义:
指用力、猛烈地敲打或击打某物表面,常伴随重复性动作。例如:
强调动作的持续性或规律性。例如:
用于抽象语境,表示对观点、政策等的强烈指责。例如:
“pound”单独使用时还可表示:
若需进一步区分具体语境中的用法,可结合上下文分析。
bookshopphotographicmalignantplagiarismblaresdiscoverseggheadheadedherbynewbornspigmentsprecipitatedsargeshunkspeechifyTaijiquanaccessory ingredientairborne divisionbrought downdevice driverimitation woodmagnetizing currentdisadjustendospermextendabilitymegohmmetermegaloglossiamesocraticmicrergatecurdiest