pissed off是什么意思,pissed off的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
生气,不高兴;愤怒
例句
I was really pissed off.
我真地厌烦了。
I'm pissed off with the way they've treated me.
我讨厌他们那样对待我。
I really pissed off at Harry.
我对哈利真的很生气。
I was real pissed off at him.
我对他真是气憋了。
Pissed off like you wouldn’t believe.
你无法相信我有多生气。
同义词
|vitality/animation/pet/anger;生气,不高兴;愤怒
专业解析
pissed off 的详细解释
pissed off 是一个英语中的非正式俚语,主要表示极其恼怒、非常生气、烦透了的情绪状态。其核心含义包含以下几点:
-
强烈的愤怒或烦躁: 这是该短语最主要的意思。它描述的不仅仅是轻微的不快,而是程度较深的恼怒、沮丧或愤慨。当某人或某事让你感到极度不满、忍无可忍时,就可以用 "pissed off" 来形容。例如,长时间等待、遭遇不公平对待、计划被打乱或被人冒犯都可能让人感到 "pissed off"。
- 例句:I'm really pissed off about the way they treated me. (我对他们对待我的方式感到非常恼火。)
- 例句:The constant noise from the construction site pissed him off. (建筑工地持续不断的噪音让他烦透了。)
-
厌烦、受够了: 除了愤怒,"pissed off" 有时也带有强烈的厌烦、厌倦或受够了的意思,尤其是在面对持续不断的麻烦、干扰或不如意的事情时。
- 例句:She's pissed off with all the paperwork she has to do. (她受够了那些必须处理的文书工作。)
使用注意:
- 非正式性: "pissed off" 是非常口语化且非正式的用语。绝对避免在正式场合、商务信函、学术写作或与不熟悉的人(尤其是上级或长辈)交谈时使用。
- 粗俗性: 虽然其使用非常普遍,但部分人认为 "piss" 这个词本身带有一定的粗俗色彩(原意为“小便”),因此 "pissed off" 也被视为带有一点粗鲁或冒犯性的表达,使用时需注意语境和对象。
- 英式英语中的歧义: 在英式英语中,"pissed" 单独使用通常表示“喝醉的”(相当于美式英语中的 "drunk")。因此,"pissed off" 在英式英语中明确指向“愤怒/厌烦”,而单独的 "pissed" 则可能引起歧义。在美式英语中,"pissed" 单独使用也常等同于 "pissed off",表示生气。
同义词:
在表达类似情绪但需要更正式或温说法时,可以使用:
- Angry (生气的)
- Annoyed (恼怒的)
- Irritated (烦躁的)
- Fed up (受够了)
- Furious (暴怒的)
- Aggravated (被惹恼的)
- Exasperated (激怒的)
"pissed off" 是一个强烈表达极度愤怒、烦躁或厌烦情绪的非正式俚语。它传达的情感强度很高,但因其非正式性和潜在的粗俗感,应仅限于非常熟悉的朋友间或非正式场合的口语中使用。在需要表达类似情绪但要求更得体或正式的场合,应选择其同义词。
网络扩展资料
“pissed off”是英语中常见的俚语表达,具体含义和用法如下:
1.基本含义
- 核心意义:表示“非常生气、愤怒或不满”,情感强度高于普通词汇如“angry”。
- 词性:通常作形容词短语使用(如:I'm pissed off),也可作动词短语(如:That pissed me off)。
2.地区差异
- 美国:主要表示“生气”(例:She was pissed off about the delay)。
- 英国/爱尔兰:单独使用“pissed”时多指“喝醉”(例:He got pissed at the party),但“pissed off”仍表生气。
3.情感强度与适用场合
- 属于非正式表达,带有粗鲁或攻击性色彩,慎用于正式场合或对长辈/上级。
- 可替换为更中性的“annoyed”或“upset”以降低冒犯性。
4.相关短语与例句
- 动词短语:piss someone off(惹某人生气)
例:His attitude really pissed me off.
- 程度修饰:可用副词加强语气,如“really pissed off”“pretty pissed off”。
5.注意事项
- 避免与“piss off”(滚开,粗鲁的逐客令)混淆。
- 部分语境中可能被误解为低俗用语,建议根据对话对象谨慎使用。
“pissed off”是情感强烈的俚语,需注意使用场景和地区差异。若需委婉表达,可选择“angry”“frustrated”等替代词。
别人正在浏览的英文单词...
in detailacquirebrush uphovertrainatwoodbondholdersenergizesentrenchedfermentedflattingguestshairstylinglarkishnessleecheepresiderprotectionismrockerssubsidessweeteningacceptable qualityhuman bodyinvitation cardrepresentative officethird partyacrophytaapophysitishorsewomanirresistibilityLactariidaenaphthenic