
有病或残疾的,领取病假补贴的
To do CPR, you press on the sick person's chest so that blood moves through the body and takes oxygen to organs.
做心肺复苏时,你要按压病人的胸部,使血液在体内流通,将氧气输送到各个器官。
It is no use operating on the sick man.
给这个病人做手术已经没用了。
We must attend on the sick who have a fever.
我们必须照料那些发烧的病人。
Her loud voice rasped on the sick man's nerves.
她那高嗓门刺激著病人的神经。
These three microbial species perch more on the sick leaves than on the healthy leaves.
在叶片内生微生物中,以细菌数量最多,真菌次之,放线菌最少。
"on the sick" 是英式英语中的非正式表达,指因健康问题无法工作而领取法定病假津贴的状态。该短语主要包含以下两层含义:
核心含义
表示某人处于因病休假或领取病假津贴的状态,相当于正式用语中的"on sick leave"。例如:"He's been on the sick for six months due to back injury."(他因背部受伤已休病假六个月)
延伸用法
在俚语中可能带有长期病假或疑似装病的隐含意味,如:"Some suspect he's milking the system by staying on the sick."(有人怀疑他通过长期病假滥用福利制度)
需注意:
由于搜索结果未直接提及该短语,以上解释基于"sick"的法定病假相关含义推断。建议通过英国牛津词典等权威资源进一步验证地域性用法差异。
单词 "on the sick" 是一个英语短语,用来描述某人正在接受病假或医疗福利的状态。下面是对这个短语的详细解释:
"On the sick" 通常用于英式英语中,而在美式英语中,通常使用 "on sick leave" 或 "on medical leave" 来表达类似的意思。这个短语通常用于描述员工或工人因健康问题而无法出勤,因此需要申请病假或医疗福利。
"On the sick" 实际上是一个缩写的短语,其完整形式是 "on the sick list"。这个短语最初出现于英国的医疗制度中,用于描述被认定有病痛或伤害的人员名单。后来,这个短语逐渐演变成了描述正在接受病假或医疗福利的人员的通用术语。
automobilesynonymousmaudlinbagsdevelopmentallyencourageshearthsidemaulingoestrogenpicklingurgedVRcolor imagedaily dosedownside riskflower arrangementglazed tilein oninverse transformluxury goodsquantum wellsolid lubricanttotal scorebahnaluminiumcamwoodcarnalityepiphytichaemocoellucubrationmegalitre