月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

on the sick是什麼意思,on the sick的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 有病或殘疾的,領取病假補貼的

  • 例句

  • To do CPR, you press on the sick person's chest so that blood moves through the body and takes oxygen to organs.

    做心肺複蘇時,你要按壓病人的胸部,使血液在體内流通,将氧氣輸送到各個器官。

  • It is no use operating on the sick man.

    給這個病人做手術已經沒用了。

  • We must attend on the sick who have a fever.

    我們必須照料那些發燒的病人。

  • Her loud voice rasped on the sick man's nerves.

    她那高嗓門刺激著病人的神經。

  • These three microbial species perch more on the sick leaves than on the healthy leaves.

    在葉片内生微生物中,以細菌數量最多,真菌次之,放線菌最少。

  • 專業解析

    "on the sick" 是一個主要在英國和愛爾蘭使用的非正式俚語表達,意思是因病無法工作而休病假,并且通常指正在領取法定病假工資或相關疾病津貼的狀态。

    其詳細含義和用法如下:

    1. 核心含義:因病休假并領取福利

      • 這個短語的核心在于強調個體因為健康原因(疾病或受傷)暫時無法履行工作職責,并且在此休假期間,依據社會保障或雇傭法律的規定,正在從雇主或政府那裡領取經濟補貼(病假工資或疾病津貼)。
      • 它不僅僅指生病在家休息,更側重于描述因生病導緻的工作缺勤狀态以及伴隨的經濟支持。例如:"Dave's been off work for weeks now, he's on the sick with a bad back." (戴夫已經好幾周沒上班了,他因為背痛在休病假領津貼)。
    2. 使用語境與隱含意義

      • 非正式性: "on the sick" 是非常口語化的表達,常用于日常對話或非正式文本中。在正式文件、醫療報告或官方政策文件中,通常會使用更标準的術語如 "on sick leave" (休病假)、"receiving Statutory Sick Pay (SSP)" (領取法定病假工資) 或 "claiming Employment and Support Allowance (ESA)" (申領就業與支持津貼)。
      • 可能隱含的長期性: 雖然也可用于短期病假,但這個短語有時會讓人聯想到持續時間較長的病假狀态,尤其是當涉及政府疾病津貼(如ESA)時。
      • 地域性: 這是典型的英式英語表達,在美式英語中不常用。美國人更傾向于說 "on sick leave" 或 "out on disability" (如果涉及傷殘福利)。
    3. 與相關概念的區别

      • "on sick leave" vs. "on the sick": "On sick leave" 是更中性、更正式的說法,僅指獲得批準的因病缺勤狀态,不一定強調是否領取了補貼(盡管通常包含)。"On the sick" 則明确包含了領取福利的含義,且更口語化。
      • 法定病假工資 (SSP) vs. 疾病津貼 (ESA): "On the sick" 可以涵蓋領取這兩種福利的情況。SSP 是雇主在員工符合條件時支付的最多28周的工資。ESA 則是政府為那些因疾病或殘疾而無法工作或工作能力受限的人提供的津貼,通常在 SSP 結束後或不符合 SSP 條件時申請。

    權威來源參考:

    網絡擴展資料

    "on the sick" 是英式英語中的非正式表達,指因健康問題無法工作而領取法定病假津貼的狀态。該短語主要包含以下兩層含義:

    1. 核心含義
      表示某人處于因病休假或領取病假津貼的狀态,相當于正式用語中的"on sick leave"。例如:"He's been on the sick for six months due to back injury."(他因背部受傷已休病假六個月)

    2. 延伸用法
      在俚語中可能帶有長期病假或疑似裝病的隱含意味,如:"Some suspect he's milking the system by staying on the sick."(有人懷疑他通過長期病假濫用福利制度)

    需注意:

    由于搜索結果未直接提及該短語,以上解釋基于"sick"的法定病假相關含義推斷。建議通過英國牛津詞典等權威資源進一步驗證地域性用法差異。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】