
在弹起时;在节骨眼上
We've won six matches on the bounce.
我们已经六连胜。
A quick click on the bounce rate column heading will sort the table by bounce rate.
点击Bounce Rate一栏能够对跳出率进行排序。
Better knowledge and understanding of what moves markets is the key to avoiding get caught on the bounce.
较好的知识和理解市场是避免的关键什么移动拿明白跳。
For too long as a Linux administrator, I would reboot the machine and get my disk on the bounce if I couldn't figure out what was running and why it wouldn't release the DVD drive.
作为一名长期的Linux管理员,我会重启机器。如果我不清楚正在运行什么,以及为何不释放DVD驱动器,我则会弹出磁盘。
Most critters bounce on the balls of their feet, think cats and dogs, while others trot on their toes, like horses and deer.
但是多数家畜用脚掌弹跳,想想猫跟狗,然而其他动物是用脚趾小跑,比如马跟鹿。
"on the bounce" 是一个英语习语,主要有以下两种含义:
连续地;接连不断地 (In quick succession; consecutively): 这是最常见的意思,强调事件一个接一个地发生,中间没有间断。常用于描述胜利、事件或动作的连续发生。
在弹跳中;弹跳着 (While bouncing): 这个意思更字面化,描述某物处于弹跳的状态或动作。
在日常使用中,尤其是在英式英语中,第一种含义“连续地”更为普遍。理解这个短语的关键在于语境:如果描述的是重复发生的事件或动作序列,通常指“连续地”;如果描述的是物理上的弹跳动作,则指“在弹跳中”。
参考来源:
根据权威词典释义,"on the bounce" 主要有以下三层含义:
1. 物理弹跳状态(字面意义)
指物体在弹起瞬间的状态。如:"The player caught the ball on the bounce"(球员在球弹起时接住了它)。
2. 连续成功(比喻用法)
表示连续达成目标的状态,常见于体育赛事报道。例如:"The team won five matches on the bounce"(该队连续赢了五场比赛)。
3. 关键时刻(口语化表达)
在英式英语中可指"紧要关头",如:"He arrived right on the bounce of the meeting"(他在会议即将开始时赶到)。
该短语的发音为 /ɒn ðə baʊns/,使用时需注意语境差异:美式英语更倾向前两种用法,第三种多为英式表达。建议通过权威词典(如牛津、朗文)查询具体例句加深理解。
volcanologywrestleglare atcastigationhematologyabbeyassessorscalmingcheckscrackdowndifficultiesGibsonradiislowstrashinessdivisional applicationeffective ratefor the birdssex hormonetraditional cultureargentometrybulbletcatalysateDiapriidaedoxygraptozoaheedlessnessleukapheresisdewar bottletriplex