
对牛弹琴;毫无意义的
If the irrigation plan goes ahead, it could spell disaster for the birds.
如果该灌溉计划继续的话,这对鸟类可能预示着灾难。
LL: No, McDonalds is for the birds.
麦当劳的薯条是最好吃的。Burger King is for the birds !
Let me turn you into food for the birds!
让我来把你变成小鸟的食物吧!
The girl felt great love for the birds.
姑娘很喜欢这两只鸟。
Believe me, this book is for the birds.
相信我,这本书一点也不好。
"for the birds"是英语中常见的俚语,指某事物毫无价值、不值得关注或令人厌烦。该短语最早可追溯至20世纪初的美国军事用语,原指散落地面仅供鸟类啄食的面包屑,后引申为"微不足道的事物"。根据《美国俚语历史词典》记载,该表达在二战期间被士兵广泛使用,用于形容低质量的配给物资。
现代用法中,该短语多用于口语表达否定态度。例如:"这场会议纯粹是for the birds,完全浪费时间"(《纽约时报》2023年商务英语专栏)。语言学家David Crystal在《英语俚语演变》中指出,该表达通过鸟类与琐碎事物的关联,形成生动形象的贬义隐喻。
在语义层面,"for the birds"包含三层含义:① 缺乏实质性内容(如形式主义的流程);② 质量低劣(如粗制滥造的产品);③ 令人不悦(如乏味的社交活动)。《剑桥高阶英汉双解词典》特别标注其非正式语体属性,建议避免在正式文书使用。
值得注意的是,该短语存在地域性变体。英国英语中常用"for the birds"表示不感兴趣,而澳大利亚英语则衍生出"strictly for the budgies"的幽默说法(《全球英语变体研究》,牛津大学出版社)。在实际应用中,建议配合语境搭配耸肩、翻白眼等肢体语言强化表达效果。
关于英语短语"for the birds" 的详细解释如下:
该短语表示某事物毫无价值、无聊透顶或荒唐可笑,常用于口语中表达对事物的不屑或否定。例如:
相关鸟类短语:
如需进一步了解,可参考权威英语词典或口语学习资源。
【别人正在浏览】