
英:/'neɪ/ 美:/'neɪ/
adj. (用于已婚妇女姓名后,其娘家姓前)娘家姓,旧姓的
n. (Nee) (美)尼(人名)
You nee to take some Chinese herbs.
你得服用一些中草药。
We nee to break up.
我们应该分手。
The principal’s name was Laura Dake—nee Wright.
我想你已经把她忘记了,因为这是很久很久以前的事了。” 校长的名叫劳拉·戴克,娘家姓莱特。
Greet with Sanbonani [SAN '-bo-na' -nee] to get a smile.
用“ Sanbonani ” [san ' - bo - na ' - nee]打招呼会获得别人的微笑。
I won't be nee this afternoon; I'll be seeing a friend off.
我今天下午没空;我要给朋友送行。
adj.|ne;娘家姓的;旧姓的
nee(发音:/neɪ/)是一个源自法语的形容词,用于英语中表示女性婚前的姓氏(maiden name),即出生时使用的原始姓氏。该词通常置于女性婚前姓氏之前,用于正式文件、传记或社会语境中,以区别于婚后采用的夫姓。
核心含义
"nee" 直接对应法语单词 "née"(阴性形式),是动词 "naître"(出生)的过去分词,字面意为“出生时被称作”。在英语中,它标识女性在结婚前使用的家族姓氏。例如:
希拉里·克林顿(Hillary Clinton),nee 罗德姆(Rodham)
表明 "Rodham" 是其婚前姓氏。
使用场景
语法与形式
与 "born" 的区别
虽然部分场景可互换(例:Marie Curie, born Sklodowska),但 "nee" 更聚焦姓氏传承,而 "born" 强调出生时的全名或地点(例:Angela Merkel, born in Hamburg)。
文化延伸
该词反映了西方社会长期以夫姓为女性身份标识的传统。随着性别平等意识提升,现代用法逐渐弱化婚姻状态对姓氏的约束,但 "nee" 仍保留于历史文献与文化惯例中。
《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)
定义:"nee" 表示女性婚前姓氏,源自法语 "née",用于已婚女性姓名后引入出生姓氏。
查看定义(需订阅访问)
《韦氏词典》(Merriam-Webster)
释义:形容词,置于婚前姓氏前,标识女性出生时的家族姓氏。
《剑桥词典》(Cambridge Dictionary)
用法说明:用于正式书写中,标注女性结婚前的姓氏。
“nee”是一个源自法语的词汇,通常写作“née”(带重音符号),用于表示女性婚前的姓氏(即娘家姓)。以下是详细解释:
词义与用法:
Hillary Clinton, née Rodham(希拉里·克林顿,婚前姓罗德姆)。
词源:
使用场景:
注意事项:
示例扩展:
若需进一步了解法语借词在英语中的使用规则,可参考语言学相关文献。
drinkagree oncall outimpendingaccentuatedbenzynedomicileddumpinghacksnettlednewspapermanpreprintsavviedspeculatorswatershedscustom madefoster fatherfrequent visitorpig farmproject oneselfsoil particlesabruptionallaniteArteannuincapillaroscopefosterlinghabitabilityhalimedaloopbackmargravine