
n. 女君主;王公之妻
n.|monarchess;女君主;王公之妻
"maharanee"(也拼作maharani)是印度次大陆历史中的重要政治文化称谓,源自梵语复合词"mahā"(伟大)和"rājñī"(女性统治者),字面意为"伟大的女王"。该词在19世纪至20世纪中叶的英国殖民文献中常见,特指印度土邦统治者的配偶或女性君主。
根据印度《王室头衔法案》(1971年废止),maharanee不仅是身份象征,更具备实际治理权。例如斋浦尔土邦的Gayatri Devi(1919-2009)作为末代maharanee,曾主导多项教育改革,其回忆录《公主》被大英博物馆收录为印度近现代史研究资料。
词义演变方面,《牛津英语词典》将其定义为:"印度某些地区对王公妻子的尊称,或实际行使统治权的女性君主"。现代语境中,该词更多用于历史文化研究领域,如伦敦大学亚非学院(SOAS)的南亚研究课程中,将其列为殖民时期权力结构分析的关键词。
同源词对比显示:"maharajah"指男性君主,"maharanee"强调女性统治者身份,而"rani"则是更普遍的"女王"称谓。德里国家博物馆现存多件maharanee佩戴的"帕图"头饰,印证了该头衔在印度服饰文化中的特殊地位。
单词“maharanee”(也拼作maharani)是源自印度文化的一个称号,具体含义和用法如下:
“Maharanee”指印度的土邦主(maharaja)之妻,或女性土邦主(即直接统治土邦的女性君主)。该词由梵语词根构成:
在印度土邦制度中,土邦主(maharaja)是地方统治者,其妻子或女性继承者被称为“maharanee”。这一称号常见于英国殖民时期至印度独立前的历史文献中,现多用于历史或文学语境,现代印度已无实际政治意义。
除了历史文献,该词可能出现在印度文化相关的影视、文学作品中,或作为品牌名称(如提到的女装品牌“MAHARANEE”,但与原词含义无关)。
“Maharanee”是印度历史文化中的尊称,需结合具体语境理解其含义。若遇到现代品牌或非历史文本中的使用,需注意区分实际含义与借用的符号意义。
articlesuburbscrew upfluttercondisciplecrescendosMLBorderspavorPowellrecensionselfhoodadoption processconsidered opinioninvestment environmentoddly enoughpension fundpostal clerkresidual magnetismameristicamyloclastcheansercitriculturedefectivelyfierilyflockmeterfoppishlyKapellmeisterlipophiliclumberman