
便餐
I want to have a light meal.
我想吃点清淡的。
He had a light meal at home.
他在家吃了顿便餐。
We stopped midway for a light meal.
我们中途停下来吃顿便餐。
I suggest a light meal.
我建议吃点消淡的食物。
He asked me to stay for a light meal.
他邀我留下来吃顿便饭。
"light meal"(便餐)指份量较小、热量较低且易于消化的餐食,通常包含营养均衡但不过于油腻的食物。这类餐食的特点是既能缓解饥饿感,又不会给身体带来消化负担。以下是其核心含义的延伸解释:
定义与场景
便餐常见于非正式的用餐场合,例如下午茶、两顿正餐之间的加餐,或晚间避免饱腹的轻食选择。根据《剑桥英语词典》,"light"在此语境中强调"少量"和"低负担",而"meal"指结构完整的饮食组合。
典型食物组成
常见搭配包括:蔬菜沙拉配鸡胸肉、全麦三明治、酸奶水果碗等。美国营养与饮食协会(Academy of Nutrition and Dietetics)建议,便餐应包含膳食纤维、优质蛋白和复合碳水化合物的组合,例如糙米饭搭配蒸鱼和西兰花。
健康价值
研究表明,规律摄入轻量餐食有助于维持血糖稳定,并降低代谢综合征风险(参考《英国营养学杂志》)。世界卫生组织在《健康饮食指南》中强调,控制单次进食量是预防肥胖的重要策略。
文化差异
地中海饮食中的"tapas"(西班牙小食)和日本料理中的"おやつ"(午后点心)均属于便餐范畴,体现了不同文化对饮食节奏的调节智慧(联合国教科文组织饮食文化研究报告)。
“light meal”是一个英语短语,通常指“轻食”或“清淡的一餐”,具体含义如下:
“light meal”指份量较小、热量较低、容易消食的餐食,通常不含油腻或重口味的食物,例如沙拉、汤、三明治、水果拼盘等。与“heavy meal”(丰盛的大餐)形成对比。
在西方,轻食常与健康潮流结合(如“meal prep”备餐);在亚洲,可能体现为少油少盐的蒸煮菜肴。
如果需要更具体的例子或语境分析,可以进一步提问哦!
introducemenacetarnishdepictionElsiehornyimpairmentinopportuneJoycenosiestnucleicrivalsSRCtobaccostrouncedbear hardshipsfor useinstance ofJohann Sebastian BachJustin Timberlakeminor injurypropulsion systemtransparent filmbickerncaterwaulCordobadeariedruidicalgardenosidecretaceous