jump ship是什么意思,jump ship的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
弃船潜逃;非正式离船
例句
Is it a good time to jump ship at the beginning of the year?
现在是年初跳槽的好时机吗?
Others may want to jump ship.
更多人可能想要弃船逃亡。
I don't want you to jump ship just yet.
我还没有说要你弃船逃命呢。
It's not sensible to jump ship so often.
经常跳槽不是很明智。
This job is exhausting, I want to jump ship.
这份工作太辛苦,我想跳槽。
专业解析
"Jump ship" 是一个英语习语,具有字面和比喻两层含义:
-
字面意思 (Literal Meaning):
- 指船员未经许可离开其工作的船只,通常是在船只停靠港口时。这种行为意味着放弃职责、违反合同或逃离船只(有时是因为不满工作条件或船只状况)。例如:"The disgruntled sailors jumped ship at the next port."
-
比喻意思 (Figurative Meaning - 更常用):
- 指某人突然离开或放弃自己所属的组织、团队、公司、项目或事业,尤其是在该组织面临困难、失败风险或某人对其失去信心时。它带有“在危难时刻抛弃”、“背叛”或“为了更好的机会而离开”的意味,常含贬义。
- 核心概念: 在关键时刻离开一个(可能)陷入困境的团体或承诺。
- 应用场景:
- 职场: 员工在公司遇到困难(如财务危机、丑闻、重组)时辞职,尤其是跳槽到竞争对手那里。例如:"Several key executives jumped ship after the scandal broke."
- 政治/团队: 政客离开自己所在的政党加入另一个党;团队成员在项目关键时刻退出。例如:"The senator jumped ship and joined the opposition party."
- 关系/承诺: 放弃一段关系或一个责任重大的承诺。
总结关键点:
- 核心动作: 离开 (Leave, abandon, desert)。
- 核心情境: 离开一个可能正面临问题或自己对其失去信心的团体、组织或承诺。
- 隐含意味: 常带有机会主义(寻求更好出路)、背叛或不负责任的负面色彩,尤其是在离开导致原团体处境更糟的情况下。
- 同义表达: Defect, desert, abandon, quit (under negative circumstances), bail out.
来源参考 (基于权威词典定义):
- 《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) 明确将 "jump ship" 定义为:1. (船员) 离船潜逃; 2. (informal) 背弃,离弃(尤指即将失败的组织)。(来源:该词典是英语学习领域的权威标准参考书)
- 《剑桥词典》(Cambridge Dictionary) 在线版定义:to leave an organization that you are working for, especially because you think it is going to fail, and to join another organization. (来源:剑桥大学出版社是国际知名的语言参考资源提供者,其在线词典被广泛引用:https://dictionary.cambridge.org/)
- 《柯林斯高级英语词典》(Collins COBUILD Advanced English Dictionary) 强调其比喻用法:If someone jumps ship, they leave an organization that they are working for, especially because they think it is going to fail, and join another organization. (来源:柯林斯词典以其基于语料库的真实用法释义著称)
- 《韦氏词典》(Merriam-Webster Dictionary) 定义:to abandon a cause or party often for another. (来源:美国最权威的词典之一,历史悠久)
网络扩展资料
"jump ship" 的详细解释
1.起源与字面含义
"jump ship" 直译为“跳船”,源于航海术语。过去船员签约后需在船上工作至合约结束或船只返港,若中途擅自离船,需跳船游上岸。这一行为逐渐演变为比喻意义。
2.职场与日常语境中的含义
- 主要含义:指“离职”或“跳槽”,尤其指在困难或不利情况下离开当前岗位或团队。例如:
After the company announced losses, many employees jumped ship.(公司宣布亏损后,许多员工跳槽了。)
- 扩展含义:可表示“放弃计划/责任”或“脱离困境”。例如:
He jumped ship when the project became too challenging.(项目难度加大时,他选择了退出。)
3.使用场景与隐含态度
- 职场场景:常用于描述员工因不满现状(如管理问题、公司危机)而主动离职。
- 隐含意义:可能带有轻微贬义,暗示“逃避责任”或“临危脱身”。例如,船长在船难时弃船自保的行为即被引申为此类负面情境。
4.近义词与对比
- 同义词:job-hop(频繁跳槽)、resign(辞职)。
- 对比短语:in the same boat(同舟共济)强调共同处境,与“jump ship”形成反差。
5.注意事项
- 需结合语境判断褒贬,如:
- 中性表达:She jumped ship for a better salary.(她为更高薪资跳槽。)
- 负面评价:He jumped ship when the team needed him most.(团队最需要他时,他却离开了。)
如需更多例句或扩展用法,、、中的具体案例。
别人正在浏览的英文单词...
theget offmachinebakedambivalentbelabourblithelybrokeragescensoredDEnginfanettenotandumpresuminggive a lecturekeep your shirt onpower amplifierstock quotethermodynamic processVon MisesAureliusbradyseismearthflowepiquinineevangelismflightilyheterocoralliaketotifenMelittidaeboreholesPSE