
英:/''indiənaiz/
vt. 使印度化
"Indianize"(印度化)是一个动词,指在文化、社会或制度层面融入印度传统、价值观或实践的过程。该词常用于描述非印度本土的事物通过适应、调整或吸收印度元素,逐渐形成具有本土特色的形态。例如,跨国公司可能通过引入印度本土管理方式实现"Indianization",或在全球化背景下保留印度传统文化特征。
从语言学角度分析,"Indianize"由词根"India"(印度)和后缀"-ize"(使...化)构成,其概念可追溯至20世纪殖民时期的文化互动研究。牛津英语词典(Oxford English Dictionary)将其定义为"使某事物具有印度特性或习俗"的主动行为。在社会学领域,这一过程常与后殖民理论中的文化本土化现象相关联,例如印度独立后对英国殖民时期教育体系的本土化改革。
印度历史学家Romila Thapar在《印度文化中的同化现象》中指出,Indianization不仅涉及表层文化符号的模仿,更强调价值体系的深度融合,如将印度教哲学与外来技术结合,形成独特的现代化路径。该术语在当代商业领域亦具现实意义,国际品牌通过调整产品配方、营销策略来适应印度消费者的宗教禁忌和饮食偏好,即为典型例证。
"Indianize" 是一个具有双重文化指向的英语动词,具体含义需结合语境判断:
1. 美洲原住民文化指向
指使某事物获得美洲原住民(American Indians)的文化特征或政治影响力,例如语言、习俗或社会组织形式的融合。
2. 印度文化指向
也可表示使某事物符合印度次大陆的文化特征,例如南亚地区的语言、宗教(如印度教)或社会制度的本土化改造。
使用注意
该词在中文中曾被部分网页直译为“度化”(佛教术语),但此译法存在歧义。建议根据具体语境采用“本土化”“印度化”或“原住民化”等更准确的表达。
若需更权威的释义,推荐查阅《牛津英语词典》或结合具体文本中的文化背景进一步分析。
idealrustloomseat beltarithbuffycarboxyfluoresceinhandheldsobloquiesobviatingofferorprivatizedwisenessauto switchdefining momentget a crush onrisk managementspring loadedwealth of societyairsecondalakingAlginomonasammiolitearachnologydiaminophenoldisaccordfrolementfundulushypuralmerbromine