
n. 聪明
Is the evening of women, especially for young girls and young daughter-in-law, to beg wiseness Vega.
是日晚,妇女们特别是少女和年轻媳妇,向织女星乞求智巧。
There is not doubt that Benjamin Martine is a hero, his braveness, wiseness, and his superior judgement make us admire him unfeignedly.
毫无疑问,Benjamin Martinez是一个英雄,他的勇敢,智慧以及他的优秀的判断力使我们由衷的欣佩。
n.|brightness/becility;聪明
"wiseness"是形容词"wise"的名词形式,指代一种基于经验、知识与判断力的深刻认知能力。该词强调将理性思考与生活实践相结合的特质,常见于哲学与文学语境中。其核心内涵包含三个层面:
知识整合能力
表现为对复杂信息的系统化梳理与本质提炼,例如通过历史事件分析社会规律。剑桥词典指出这种能力与"prudence"(审慎)存在语义关联,但更侧重宏观洞察而非具体谨慎行为。
决策判断维度
《牛津英语辞典》将其定义为"基于丰富阅历的决策优势",如在危机管理中平衡多方利益诉求的智慧。斯坦福哲学百科全书强调,这种判断力需建立在伦理价值观与逻辑推理的双重基础上。
实践应用特征
不同于纯理论智慧,该词常隐含知行合一的实践要求。如《柏拉图对话录》中苏格拉底通过辩证对话引导认知升华的过程,即展现了wiseness的动态实践性。
词源学研究表明,该词由古英语"wīs"(知晓)与名词后缀"-ness"构成,其使用频率在14-17世纪达到峰值。现代英语中,"wisdom"已成为更通用的对应词汇,而"wiseness"更多出现在诗歌等文体中,例如弥尔顿在《失乐园》中用以描述天使的超越性认知层次。
“Wiseness”并非现代英语中的标准词汇,可能是对“wisdom”的误写或古旧用法。以下是详细解释:
正确形式
英语中表示“智慧”的规范名词是“wisdom”(/ˈwɪzdəm/),形容词形式为“wise”(/waɪz/)。例如:
“His wisdom guided us through difficulties.”(他的智慧指引我们渡过难关)
词源分析
“Wise”源自古英语“wīs”,而“wisdom”在中古英语时期(约12世纪)通过后缀“-dom”形成,表示状态或领域(如“freedom”“kingdom”)。
可能的混淆
“-ness”是常见的名词后缀(如“kindness”“happiness”),但“wise”的名词形式未遵循此规律。若强行组合成“wiseness”,可能被理解为“明智的状态”,但实际使用中极为罕见且不标准。
建议用法
在正式写作或交流中,请使用“wisdom”或“intelligence”(侧重智力)等标准词汇。若需强调智慧的应用,可用“sagacity”或“prudence”。
扩展学习:
若有具体语境中遇到“wiseness”,建议结合上下文再分析其含义。
airplanecomparativeMiamigullybowseConcordedampeningforkshotchmegapixelotterspannedreclaimedriftedcome againevening twilightgraphic designspherical coordinatesvisual sensationavaliteCaffrecollyriadividenserinnidaeexploiterhosemanLauxaniidaelinaloolLingulidamalcrystalline