if not for是什么意思,if not for的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
要不是;若非
例句
If not for John, Brian wouldn't have learned the truth.
要不是约翰,布莱恩不会了解真相。
If not for this small optimization, we would go through every element twice.
如果不是由于这个小小的优化,我们将遍历每个元素两次。
If not for his sake, then doubly for thine own!
即使不是为了他的缘故,那么总是加倍地为了你自己嘛!
If not for this question then possibly for subsequent ones.
就算不影响正在答的这个问题,也很可能使接下来的回答失去公正性。
-if not for a liberal media cabal systematically lying to people all day.
若不是由一个自由的媒体整体系统性地欺骗大众。
同义词
|only that...;要不是;若非
专业解析
"if not for" 是一个英语短语,用于表达要不是因为...或如果没有...的意思。它引导一个虚拟条件句,强调某个特定的人、事物或情况是阻止某种(通常是负面或相反的)结果发生的关键原因,带有强烈的感激、庆幸或遗憾的意味。
核心含义与用法:
- 表示关键性的阻止或改变: 它指出,正是因为某个特定因素的存在,才避免了原本可能发生的(不好的)事情,或者才使得当前(好的)情况得以发生。这个因素通常是积极的、有益的干预或存在。
- 隐含对比: 这个短语天然地暗示了一种对比:有该因素时的实际情况 vs. 没有该因素时可能发生的(不同的,通常是更糟的)情况。
- 虚拟语气: "if not for" 引导的从句描述的是一个与过去或现在事实相反的假设条件(即这个条件不存在)。因此,主句通常需要使用would have + 过去分词(表示与过去事实相反)或would + 动词原形(表示与现在事实相反)等虚拟语气结构来表示在该假设条件下可能发生的结果。
- 情感色彩: 使用这个短语常常带有强烈的感情色彩:
- 感激/庆幸: 当这个关键因素是某人或某物阻止了坏事发生时(如:If not for the doctor's quick action...)。
- 遗憾/责备: 当这个关键因素是导致好事未能发生的原因时(如:If not for the bad weather...),但这种情况相对较少,更常用 "but for" 或 "if it weren't for" 来表达负面因素。
结构:
If not for + [名词/名词短语], [主句 (would have done / would do)]
例句与解释:
-
If not for your timely warning, we would have been caught in the storm.
- 意思: 要不是你及时警告,我们就被暴风雨困住了。
- 解释: "你的及时警告" 是关键因素,它阻止了 "我们被困在暴风雨中" 这个负面结果的发生。表达了对 "你" 的感激。
- 来源依据: 此用法体现了虚拟语气在条件句中的标准应用,符合英语语法规范。类似结构可参考权威语法资源如剑桥词典关于条件句的说明 [^]。
-
If not for the invention of the internet, communication across the globe would be much slower.
- 意思: 要不是互联网的发明,全球通讯会慢得多。
- 解释: "互联网的发明" 是关键因素,它改变了现状,使得全球通讯比没有它时要快得多。表达了对该发明的积极评价。
- 来源依据: 此句展示了 "if not for" 用于谈论改变现状的关键因素,其逻辑结构与语言学家对虚拟条件句的分析一致 [^]。
-
The project would have been a complete failure if not for their tireless efforts.
- 意思: 要不是他们不懈的努力,这个项目就彻底失败了。
- 解释: "他们不懈的努力" 是关键因素,它阻止了 "项目彻底失败" 这个负面结果。强调了努力的重要性。
- 来源依据: 这种表达关键因素避免负面结果的用法是 "if not for" 的核心功能,常见于各类正式与非正式文本中。
同义替换:
- But for: 意思非常接近,有时可以互换,但 "but for" 可能更正式一点,也更常用于表示负面因素(遗憾)。
- If it weren't for / If it hadn't been for: 这是更完整的表达形式,意思完全相同。"If it weren't for" 用于现在/一般情况,"If it hadn't been for" 用于过去情况。它们比 "if not for" 更口语化、更常用。
- If it weren't for your help, I couldn't finish this. (要不是你的帮助,我无法完成这个。)
- If it hadn't been for the rain, we would have gone hiking. (要不是下雨,我们就去徒步了。)
"if not for" 是一个表达关键性因果转折的短语,核心意思是要不是因为...。它用于强调某个特定因素(通常是积极的)是阻止不良结果发生或促成良好现状出现的决定性原因,常带有感激或庆幸的情感色彩,并需要使用虚拟语气来构建主句。
网络扩展资料
“if not for”是一个英语短语,通常用于引出某种假设条件下的结果,表示“如果没有……(就不会有某种结果)”。以下是详细解析:
1.核心含义
- 表示某种因素改变了原本可能发生的结果,强调该因素的关键性。例如:
If not for the rain, we would have gone hiking.
(若不是因为下雨,我们本会去徒步。)
2.语法结构
- “If not for + 名词/名词短语”,主句用虚拟语气(如 would have done)表示与过去事实相反的情况:
If not for your advice, I would have made a mistake.
(若不是你的建议,我可能已经犯错了。)
3.与其他表达的区别
- “Were it not for”:更正式,需倒装(Were it not for your help...)。
- “But for”:书面语,直接接名词(But for the delay, we’d be on time)。
- “Without”:更口语化,但无需虚拟语气(Without you, I couldn’t succeed)。
4.使用场景
- 假设过去事件(主句用 would have):
If not for the traffic jam, we would have arrived earlier.
- 强调现实中的关键因素:
The project succeeded if not for his leadership.
(项目成功多亏了他的领导。)
5.注意事项
- 正式场合可用 Were it not for 替代。
- 主句动词需根据时间调整时态(过去/现在假设)。
通过例句和对比,可以更准确地在口语或写作中运用这一短语。
别人正在浏览的英文单词...
more thanexperimentpresentationboreinternaladjoiningarbalestbeardsemptiedexoplanetindiscretionarymilitiasmysteriespolitysupplementedsupplingballet dancercolor fadingHard pressedincremental coston the levelthin slicethrowing powerattaboyFlosculariidaeglucomannanisovaleramideKryptopteruslumbricalhydroscopicity