月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

flies in amber是什么意思,flies in amber的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 珍奇遗物

  • 例句

  • Hence my writing is, if not a cabinet of fossils, a kind of collection of flies in amber.

    因此,我的作品不是一壁橱的化石,就是一系列琥珀苍蝇的收集。

  • 专业解析

    "Flies in amber" 这个短语具有字面和比喻两层含义,均源于一种独特的自然现象。

    1. 字面含义:琥珀中的昆虫化石

      • 这指的是在树脂化石——琥珀中保存下来的远古昆虫(如苍蝇或其他小生物)实体。当树木分泌的粘稠树脂意外包裹住昆虫等小生物时,树脂会逐渐硬化并经过漫长的地质作用石化,最终形成琥珀。琥珀内部保存的生物体细节往往异常清晰,为科学家提供了研究数千万年前古生物形态、行为乃至古环境的珍贵窗口。这种现象在古生物学中具有极其重要的价值,例如波罗的海琥珀就以其内含丰富多样的昆虫包裹体而闻名于世。
    2. 比喻含义:时间胶囊 / 完美保存的瞬间

      • 由于其形成过程的特殊性,琥珀包裹的昆虫成为了“时间冻结”的绝佳象征。因此,“flies in amber” 常被用作一个比喻,意指:
        • 被完美保存、不受时间流逝影响的瞬间或事物: 指某个过去的片段、记忆、文化现象或状态被极其完好地、仿佛凝固在时间中般地保存下来,免受变化或衰败的影响。就像一个瞬间被永恒地封存起来。
        • 罕见而珍贵的遗存: 指那些极其稀有、侥幸留存下来的历史遗物或信息,为我们提供了了解过去的独特视角。
      • 这个比喻用法在文学和日常语言中很常见。最著名的引用之一来自莎士比亚的《哈姆雷特》(第二幕第二场),波洛涅斯在奉承国王和王后时说道:“... 陛下,王后陛下,要是我在君臣间的分际之外,胆敢放肆议论,我敢说,这真是演得好极了,好得不得了。不过,陛下,您还记得吗?有一回在大学里演戏,演的是《伊尼厄斯与狄多》,戏里有句台词说到普里阿摩斯被杀:要是它还在上演,演得再好不过了;尤其是普里阿摩斯被杀那一场。要是你们还记得,我就不是人;那戏词写得真好,表演得也真好:因为那位皮洛斯... 他站在那儿,活像画中人... 他的剑... 当他看见普里阿摩斯挥动他那老朽的胳膊时,他举剑待发,仿佛悬在半空,像凝固在琥珀里的苍蝇;然后,像复仇女神一样,他猛然劈下...” (原文:"... out-Herods Herod. Pray you, avoid it... I heard thee speak me a speech once, but it was never acted; or, if it was, not above once; for the play, I remember, pleased not the million; 'twas caviare to the general: but it was—as I received it, and others, whose judgments in such matters cried in the top of mine—an excellent play, well digested in the scenes, set down with as much modesty as cunning. I remember, one said there were no sallets in the lines to make the matter savoury, nor no matter in the phrase that might indict the author of affectation; but called it an honest method, as wholesome as sweet, and by very much more handsome than fine. One speech in it I chiefly loved: 'twas Aeneas' tale to Dido; and thereabout of it especially, where he speaks of Priam's slaughter: if it live in your memory, begin at this line—let me see, let me see—'The rugged Pyrrhus, like the Hyrcanian beast'—it is not so:—it begins with Pyrrhus:—'The rugged Pyrrhus, he whose sable arms, Black as his purpose, did the night resemble When he lay couched in the ominous horse, Hath now this dread and black complexion smear'd With heraldry more dismal; head to foot Now is he total gules; horridly trick'd With blood of fathers, mothers, daughters, sons, Baked and impasted with the parching streets, That lend a tyrannous and damned light To their lord's murder: roasted in wrath and fire, And thus o'er-sized with coagulate gore, With eyes like carbuncles, the hellish Pyrrhus Old grandsire Priam seeks.' So, proceed you... 'Anon he finds him striking too short at Greeks; His antique sword, Rebellious to his arm, lies where it falls, Repugnant to command: unequal match'd, Pyrrhus at Priam drives; in rage strikes wide; But with the whiff and wind of his fell sword The unnerved father falls. Then senseless Ilium, Seeming to feel this blow, with flaming top Stoops to his base, and with a hideous crash Takes prisoner Pyrrhus' ear: for, lo! his sword, Which was declining on the milky head Of reverend Priam, seem'd i' the air to stick: So, as a painted tyrant, Pyrrhus stood, And like a neutral to his will and matter, Did nothing. But, as we often see, against some storm, A silence in the heavens, the rack stand still, The bold winds speechless and the orb below As hush as death, anon the dreadful thunder Doth rend the region, so, after Pyrrhus' pause, Aroused vengeance sets him new a-work; And never did the Cyclops' hammers fall On Mars's armour forged for proof eterne With less remorse than Pyrrhus' bleeding sword Now falls on Priam. Out, out, thou strumpet, Fortune! All you gods, In general synod take away her power; Break all the spokes and fellies from her wheel, And bowl the round nave down the hill of heaven, As low as to the fiends!' ... This is too long." 其中关键比喻句为 "like a painted tyrant, Pyrrhus stood, And like a neutral to his will and matter, Did nothing." 但“凝固”的意象非常清晰。后世常将“凝固在琥珀里的苍蝇”作为对莎士比亚笔下这一场景的提炼性描述,用以象征动作或时间的骤然停滞与永恒封存)。
      • 剑桥词典等权威语言资源也收录了 "a fly in amber" 作为习语,解释为“something very old that is perfectly preserved”(被完美保存的非常古老的事物)。

    总结来说,“flies in amber” 既指自然界中珍贵的远古昆虫化石,也象征着被永恒、完美保存下来的过往瞬间或事物。

    网络扩展资料

    “flies in amber” 是一个具有多重含义的短语,具体解释如下:

    1.字面含义

    指被封存在琥珀中的昆虫(如苍蝇)。琥珀是树脂化石,能够完整保存远古生物的形态。这一现象常见于古生物学研究,例如缅甸白垩纪琥珀中发现的最小蛇蛉化石。

    2.比喻意义

    3.语言用法

    4.其他相关含义

    若需了解更多古生物案例或科学应用,可参考的琥珀研究描述。

    别人正在浏览的英文单词...

    octopusspace stationBriamCorydegradeddiscombobulatinghitherhypertextJamiepractitionersproponewineddiagonal linegenerating setHome Officehot and stuffyimpact ductilitystride overTaiwan semiconductor manufacturingthyroid adenomaveterinary surgeonautoalarmcheckerberrychiropodygastryperneuriaHydrocharisindefatigablyjosamycinlambkinmaduromycosis