
英:/'ɪn'snɑːl; en-/ 美:/'en'snɑrl/
vt. 使缠绕
The NYSE's tentative $10 billion sale to Germany's Deutsche Börse will need to pass through a regulatory gauntlet in the next few months, which could ensnarl the deal in red tape.
纽交所试图以100亿美元将自身出售给德国的德意志交易所(Deutsche Börse),此举需要在今后数月中通过严苛的监管审查,可能会令这笔交易陷入繁文缛节之中。
vt.|twine;使缠绕
ensnarl 是一个动词,指“使卷入纷乱或困境中”或“使缠结”。它常用于比喻意义上,描述将某人或某物困在复杂、混乱或难以脱身的局面里,带有负面含义。
核心含义与用法
“Ensnarl” 的字面意思指像缠住猎物一样用网、陷阱或绳索困住某物,引申义则强调陷入复杂、混乱、充满障碍或难以解决的困境,常指被动地或意外地被卷入。例如:官僚程序可能将申请者“ensnarl”(使陷入繁琐流程);错误决定可能“ensnarl”一个项目(使项目陷入困境)。其名词形式“ensnarement”指被缠住或陷入困境的状态。
来源:牛津词典 (Oxford Learner's Dictionaries), 韦氏词典 (Merriam-Webster)
词源与构成
该词由前缀 “en-” (表示“使进入…状态”) 加 “snarl” (缠绕、混乱) 构成。“Snarl” 本身可指线团的缠结、狗的吠叫或交通堵塞,引申为混乱状态。“Ensnarl” 强化了“使陷入”这种被动且棘手的含义。
来源:在线词源词典 (Online Etymology Dictionary)
例句与语境
来源:柯林斯词典 (Collins Dictionary), 文学用法示例
同义词与辨析
近义词包括:entangle (纠缠,程度稍轻)、ensnare (诱捕,强调陷阱)、trap (困住)、embroil (使卷入冲突)。区别在于:
来源:罗杰斯同义词词典 (Roget's Thesaurus)
“Ensnarl” 描绘了被动陷入混乱、复杂或困境的状态,强调局面的棘手和难以脱身,适用于描述法律纠纷、行政泥潭、物理缠结或复杂问题。其权威释义可参考牛津词典 (https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/) 或韦氏词典 (https://www.merriam-webster.com/) 的具体词条。
“Ensnarl”是一个动词,主要用于描述物体或情境陷入缠结、混乱或被网状物困住的状态。以下是详细解释:
如需进一步了解词源或更多例句,可参考英汉词典或权威英语学习平台。
patheticreactivatereluctanceauthenticatingbraCampesegazpachoGhanaianHowellhumongousinsultingmeteorologistsprecipitouslywackadsorption isothermcoloring agentmoral dilemmaplant growthseparate intosimulation techniquewarp knitted fabricDCSdeclassificationentraineresophagologygunflintimmolatorManebganEEEsphincterotomy