
英:/'dun'hwɑ:ŋ/
n. 敦煌(中国河西走廊最西部的城市)
The painted murals in the Dunhuang Grottoes along the ancient Silk Road in China form the world's longest painted corridor, with a total of 45,000 square metres of painted murals.
中国丝绸古道上的敦煌莫高窟内的壁画是世界最长的石窟画廊。 窟内有壁画45,000余平方米。
They prepared a big exhibition of Dunhuang Art.
他们筹备了一个大型敦煌艺术展览。
The Dunhuang frescoes are gems of ancient Chinese art.
敦煌壁画是我国古代艺术中的瑰宝。
Dunhuang; animation; traditional culture.
敦煌;动画;传统文化。
We will also go to Gansu and visit Dunhuang.
我们还准备去甘肃参观敦煌。
dunhuang grottoes
敦煌石窟
n.|Tunhuang;敦煌(中国河西走廊最西部的城市)
敦煌(Dunhuang)是中国甘肃省西北部的一座历史文化名城,位于河西走廊西端,地处丝绸之路的咽喉要道。其名称最早见于《史记》,意为“盛大辉煌”,反映了古代中原王朝对边疆繁荣的期许(来源:中国国家文物局官网)。
敦煌是古代中西文化交流的重要枢纽,自汉代(公元前111年)设郡后,逐渐成为佛教艺术、商贸与多元文明交汇的中心。莫高窟(又称千佛洞)是其最著名的文化遗产,现存735个洞窟、4.5万平方米壁画和2000余身彩塑,记录了4至14世纪佛教艺术、历史和社会生活的演变(来源:敦煌研究院官网)。
1900年,道士王圆箓发现莫高窟藏经洞(第17窟),出土了5万余件文物,包括汉文、粟特文、梵文等文字的经卷、文书和绘画。这些文献为研究中古时期欧亚大陆的政治、宗教、语言提供了珍贵资料,被誉为“中古时代的百科全书”(来源:联合国教科文组织世界遗产中心)。
敦煌学已成为国际显学,涉及考古、艺术史、语言学等领域。中国政府将莫高窟列为全国重点文物保护单位,并推动数字化保护工程,通过“数字敦煌”项目全球共享高清洞窟影像(来源:敦煌研究院数字展示中心)。
敦煌市总面积3.12万平方公里,绿洲与沙漠交织,拥有鸣沙山月牙泉等自然奇观。现代敦煌以文化旅游为主导产业,年接待游客量超千万人次,成为“一带一路”倡议中的重要节点城市(来源:甘肃省人民政府官网)。
Dunhuang(敦煌)是位于中国甘肃省西北部的一个历史文化名城,具有重要的地理和文明意义。以下是详细解释:
基本词义与地理位置
Dunhuang是汉语拼音拼写的名称,旧译名为“Tunhuang”。它地处河西走廊西端,曾是古代丝绸之路上的关键枢纽,连接中原与西域,是沙漠中的绿洲。
历史与文化地位
现代意义
如今敦煌是重要的旅游与学术研究目的地,其壁画艺术和遗址吸引全球学者与游客。联合国教科文组织将其列为世界文化遗产。
语言与发音
英语中,“Dunhuang”发音为/dunˈhwɑːŋ/,需注意“Dun”与“huang”连读时的音调变化。
如需深入了解,可参考敦煌研究院的官方资料或相关考古研究文献。
smarta set ofreport cardunnecessaryplodturn a blind eye tonooseovershadowchauvinistchymistdispiritedJVUrsulaCarl Landrycolor rendering indexcontinuity equationinclusion compoundsteel bridgethatched cottageuse withauganitechromaffinoblastomachromascopechronitecytosineelytroclasiafasciagramkaryochylemamachinelikeNoell