
法律之间矛盾,法律冲突
There is a conflict of laws.
有关法律上有抵触。
In a sense, conflict of laws is inevitable for laws are artificial rules.
法律毕竟是人为制定的规则,法律之间的冲突从某种意义上是不可避免的。
The conflict of laws rules regarding contract cases are obviously less than uniform.
显然,有关合同案件的法律冲突规则并不是那么统一。
And I also analysis the classification of conflict of laws put forward by some scholars.
再有就是对一些学者提出的“法律冲突分类”的分析。
Writing this article as follows: the first part described the conflict of laws of copyright.
本文的写作安排如下:第一部分阐述著作权的法律冲突。
“Conflict of laws”是一个法律术语,通常有以下含义和应用:
指不同国家或地区的法律体系在适用时产生的冲突或抵触现象,尤其在涉外民事法律关系中,需要确定适用哪一方的法律。例如,跨国合同纠纷中,可能涉及不同国家的合同法规定差异。
该术语常与“国际私法”(private international law)互换使用,是国际私法的核心内容,用于解决跨国法律冲突问题。例如,涉外婚姻、继承等案件需通过冲突规范(conflict rules)选择适用法律。
更多详细案例和规则可参考国际私法教材或专业法律数据库(如、5的词典和文献)。
'conflict of laws'是一个法律术语,也称为'private international law'。它描述了当涉及多个国家或地区时,如何确定适用于特定案件的法律。
'conflict of laws'是指涉及跨国事务的法律问题,因此通常只会在国际商业或民事诉讼中出现。这个术语用于描述在这些情况下如何确定适用的法律。
'conflict of laws'问题可能会出现在以下情况下:
在这些情况下,法院必须确定哪个国家的法律适用于特定案件。法院通常会考虑以下因素:
'private international law','international conflict of laws'
没有反义词。
【别人正在浏览】