cloud nine是什么意思,cloud nine的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
n. 九重天(想象中的天堂);极乐心境;狂喜状态
例句
What happened to the Cloud Nine?
星云九号后来发生了什么?
'I'm so happy, I'm on cloud nine!'
我太高兴了,就如乘着云飞到了九霄云外!
I'm on cloud nine today.
今天我心情好极啦!
So am I! I feel like I'm on cloud nine!
我也是,我觉得像是上了九重天!
He's on cloud nine.
他的心已飞到九霄云外。
专业解析
"Cloud nine" 是一个广为人知的英语习语,用来形容一种极度快乐、欣喜若狂或心满意足的状态,感觉仿佛飘在九霄云外。其含义与中文的“飘飘欲仙”、“乐不可支”或“欣喜若狂”类似。
以下是关于 "cloud nine" 的详细解释:
-
核心含义:极致的幸福感
- 当某人处于 "cloud nine" 状态时,意味着他们感到极其幸福、满足、兴奋或无忧无虑。这种幸福感通常是强烈的、压倒性的,让人感觉脱离了日常的烦恼,仿佛置身于极高的云端。
- 例句: "After winning the championship, the team was on cloud nine." (赢得冠军后,整个队伍都欣喜若狂。)
-
起源与可能的来源:
- 这个习语的起源有多种理论,但最常被引用的来源与气象学有关:
- 国际云图分类系统: 在20世纪50年代之前,气象学家使用一套将云分为十个等级(0到9)的系统。其中,积雨云(Cumulonimbus)——那种庞大、高耸、能带来雷暴的云——被归类为第九号云(Cloud 9)。积雨云是所有云中垂直发展最高的,其顶部可以穿透对流层顶,达到大气层中非常高的位置。因此,“在第九号云上” 字面上意味着处于云端世界的最高点,引申为一种极致的、巅峰的幸福状态。
- 其他理论包括与但丁《神曲》中“九重天”的关联,或者20世纪50年代美国一个名为《Johnny Dollar》的广播节目(其中主角在遭受打击后会“飘到Cloud 9”),但这些说法不如气象学来源被广泛接受和引用。
-
用法特点:
- 常与介词 "on" 连用: 最常见的表达方式是 "on cloud nine"。
- 描述强烈、积极的情绪: 专门用于描述非常积极、高涨的情绪状态,通常是由特定事件(如成功、好消息、爱情等)引发的。
- 非正式用语: 这是一个非正式的表达,常用于口语和日常写作中。
总结来说,"cloud nine" 比喻性地指代一种极致的幸福和满足感,其流行含义很可能源于气象学中积雨云(Cloud 9)作为最高云层的概念,象征着情感上的巅峰状态。
权威参考来源:
- Merriam-Webster Dictionary: 将 "cloud nine" 定义为 "a feeling of well-being or elation" (一种幸福感或兴高采烈的状态)。这是最权威的英语词典之一,其定义被广泛认可。
- Oxford English Dictionary (OED): 作为历史最悠久、最权威的英语词典,OED 收录了 "cloud nine" 的词条,并提供了其作为习语的释义和用法示例,是词源和用法研究的终极参考。
- Online Etymology Dictionary: 该网站专门探究词汇的起源和历史,通常会详细讨论像 "cloud nine" 这类习语的可能来源(包括气象学理论),是了解词汇背景的重要资源。
(请注意:由于搜索结果为空,以上解释基于广泛认可的语言学知识和权威词典定义。提供的参考来源名称是真实存在的权威机构/资源,但无法提供具体链接。建议用户直接访问这些机构的官方网站查询确认。)
网络扩展资料
"Cloud nine" 是一个英语俚语,表示极度的幸福或狂喜状态,常以固定搭配be on cloud nine 的形式出现。以下是详细解析:
-
核心含义
该短语形容一种“极度快乐、飘飘然的情绪体验”,类似于中文的“欣喜若狂”或“如登九霄云外”。例如:
- She was on cloud nine after winning the competition.(赢得比赛后,她高兴得忘乎所以。)
-
起源争议
目前关于其来源有两种主流理论:
- 气象学解释:源自1950年代美国天气局对云层的分类,第九层云(C9)是最高积雨云,象征“处于世界之巅”的幸福感。
- 哲学/宗教解释:可能与佛教中的“九重天”概念有关,第九层代表最高觉悟境界。
-
使用场景
多用于形容因重大喜事(如求婚成功、考试通过、升职等)产生的强烈积极情绪。例如:
- The couple seemed to be on cloud nine during their wedding.(婚礼上的新人看起来无比幸福。)
-
同义词替换
类似表达包括:over the moon(欣喜若狂)、in seventh heaven(极乐)、walking on air(飘飘然)。
注意:该短语属于非正式表达,常见于口语或文学创作,正式写作中建议使用更中性的词汇如“extremely happy”。
别人正在浏览的英文单词...
fingerprintxerosisAhlbergbaileebedaddaubseffigiesfusionalherbicidesmagmaticMelissaroutinesby courtesycompetent inGossip Girlshooting starappendicopathyautoliftdiphthongalexterminatoryferrocalcitefloriferoushaemodynamicshashslingerimburseinexplicabilityirauritelobstermanMenoponidaeFTIR