
麒麟
Yes, it's s Chinese dragon kite.
是的,这是一个中国龙风筝。
And I've got a Chinese dragon kite.
我还得到了一个中国龙风筝。
He was born in the year of Chinese dragon.
他是龙年出生的。
Does the Chinese dragon need to take a cold bath?
中国龙是否需要洗个冷水澡?
Why don't you paint him a picture of a Chinese dragon?
你为什么不为他画一幅中国龙的画呢?
|kylin/Kirin;麒麟
Chinese dragon(中国龙) 是中华文化中最具代表性的神话生物和精神图腾,与西方文化中喷火、邪恶的“dragon”有本质区别。其含义可从以下维度解析:
中国龙通常被描绘为蛇身、鹿角、鹰爪、鱼鳞、狮鬃的复合体,能腾云驾雾、呼风唤雨。这一形象源于古代部落图腾的融合,象征对自然力量的崇拜。例如,故宫博物院藏清代龙纹瓷器(查看示例)清晰展现了鹿角与鱼鳞的典型特征。
龙是帝王的象征,古代皇帝称“真龙天子”,龙袍、龙椅代表至高权力。如《史记·高祖本纪》记载刘邦“其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇……蛟龙于其上”,将帝王出身神化。
民间视龙为行云布雨的吉兽,农历二月初二“龙抬头”祈求风调雨顺。汉代《说文解字》释龙为“鳞虫之长,能幽能明,能细能巨,春分而登天,秋分而潜渊”,呼应农耕文明对雨水的依赖。
龙象征刚健进取、包容和谐的精神,华人自称“龙的传人”,体现文化认同感。
西方龙(Dragon)多代表邪恶,需被英雄征服(如英格兰圣乔治屠龙传说);而中国龙是护佑者与智慧象征,如《周易》乾卦以“飞龙在天”喻示事物鼎盛状态。这种差异源于农业文明对自然力的敬畏与海洋文明对征服的推崇。
参考资料
关于“Chinese dragon”的详细解释如下:
“Chinese dragon”指中国传统文化中的龙,是一种具有鳞片、长须和鹿角的神话生物,象征智慧、权力、尊贵与吉祥。与西方文化中代表邪恶的“dragon”不同,中国龙是祥瑞的化身,常与帝王、天象(如降雨)相关联。
中国龙的形象可能源于史前部落的蛇形图腾,后融合鳄鱼、鹿等动物特征,逐渐演变为阶级社会中统治者的象征。其原型或与古代巨型海蟒等生物相关。
西方曾误将麒麟(qilin)称为“Chinese dragon”或“Chinese unicorn”,实为两种不同的神兽。麒麟象征仁慈,外形更接近鹿与龙的混合体。
“Chinese dragon”是中华文化特有的符号,承载着与西方截然不同的正面寓意。翻译时需注意文化差异,避免混淆。若需进一步了解相关神话体系,可参考《牛津英语词典》词条或中国神话研究资料。
bowelsferryboatacceptancesassimilatingbailabledemonstrationsdiffusedepistaxisexitsfussedMartianmooncakesnecessitatingpatcheseyes and earsfish pondnetwork administratorprimitive typequantization noisetrachea cannulaunder the guidance ofwire rodalburnumAlhambrabipositiveduraluminheroinismhuskilyhypogynousincapacitant