
渴望
渴望,切望
I am dying to know what happened.
我很想知道发生了什么事儿
She will be dying to know what it means.
她会急于知道你说的是什么意思。
Bella: so, does a person have to be dying to become like you?
贝拉:那、人们都得濒临垂死,才能变成像你这样吗?
You may be dying to know what your new lady thinks about you and your behavior.
你一定急不可耐地想知道新女友是如何想象你这个人和你的行为。
You will immediately have her attention; she will be dying to know what it means.
你会立即赢得她的注意;她会急于知道你说的是什么意思。
You have to accept the fact that he may have no interest, and certainly no obligation, to teach you even though you may be dying to learn Taijiquan.
你必须接受这样的一件事情,就是即使你很想学拳,别人也没有兴趣、甚至说是没有义务一定要教给你。
|die for/long for;渴望,切望
"Be dying to" 是英语中常用的口语表达,表示"极其渴望做某事",带有迫切、急不可耐的隐含意义。该短语通过夸张的"垂死"意象,生动传达出说话者对某事物的强烈期待,常见于非正式交流场景。
从语义构成来看,该短语包含三个关键要素:
典型用法示例如下:
该表达的适用语境需注意: • 多用于第一人称表达自身愿望(如"I'm dying to visit Paris") • 第二人称使用时常带有推测语气(如"You must be dying to see your parents") • 第三人称可表示客观描述(如"He's dying to get promoted")
在语用功能层面,该表达通过戏剧化修辞实现:
权威语言研究机构指出,该习语最早可追溯至19世纪中期的英语文学作品,其演变过程反映了英语夸张表达法的典型发展路径。现代英语中,它已被收录于多部权威词典的常用习语条目。
“be dying to” 是一个常用的英语短语,通常表示“非常渴望做某事”或“迫不及待想要做某事”,常用于非正式的口语场景。以下是详细解析:
核心意义
字面直译是“渴望到快要死了”,实际表达一种夸张的、强烈的愿望,强调迫切性。例如:
语法结构
固定搭配为“be dying to + 动词原形”,主语可以是任何人称:
语境限制
该短语属于非正式用语,适合朋友间交流或日常对话,但需避免在正式场合(如商务邮件、学术论文)中使用。
情感强度
通常带有夸张或幽默的语气,用来强调渴望的迫切程度,而非字面意义的“死亡”。
“be dying for + 名词” 表示“非常想要某物”:
如果需要更正式的表达,可替换为“eagerly anticipate” 或“have a strong desire to”。
adventureThe Temple of HeavenadjectivecontainscoolestdiversiformdropoutsgalvanizationinsensitivityjustlyOPOpreferentiallyroboticsSuzhouthrombomodulinbanquet roominland revenueleft handedphysical therapistprinted pageantiplasmabiogeniccarbazolecardenolidesdeporteeDermanyssidaedesoxycortisoneesophagojejunostomykhanatekynurenine