
英:/',baɪə'dɪə/ 美:/',bɑjə'der/
n. 舞妓;颜色鲜艳的横条花纹布
adj. 有色泽鲜艳横条的
One of his famous ballets, La Bayadere, was first performed in eighteen seventy-seven.
他的一个著名的芭蕾舞剧,“香格里拉Bayadere,”首次演出一八七七年。
Bayadere(发音:/ˌbaɪəˈdɪər/)是一个源自葡萄牙语的外来词,特指印度传统寺庙中的女性舞者或歌手,尤其与印度教宗教仪式相关。该词的文化内涵丰富,并延伸至西方艺术领域:
核心定义与起源
词源可追溯至葡萄牙语“bailadeira”(舞者)。在印度文化语境中,“bayadere”专指“Devadasi”(梵语:देवदासी,意为“神的侍女”)。这些女性自幼被献予寺庙,通过古典舞蹈(如婆罗多舞、奥迪西舞)侍奉神灵,其表演是宗教仪式的重要组成部分,具有神圣性而非单纯的娱乐。
历史背景与文化角色
在殖民时期(尤其是18-19世纪),欧洲旅行者(如法国画家Étienne Soltyk)将“bayadere”的形象带回西方,常被浪漫化描述为兼具异域风情与宗教神秘感的舞者。西方视角下,她们常被简化为“印度舞女”,但实际身份更接近寺庙仪式执行者,其舞蹈承载着宗教叙事与祈福功能。
艺术领域的延伸影响
该词因芭蕾舞剧《La Bayadère》(1877年首演)而广为人知。作曲家路德维希·明库斯与编舞家马里乌斯·彼季帕创作的这部经典作品,以虚构的印度寺庙舞者“Nikiya”为主角,虽存在文化想象成分,却使“bayadere”成为西方艺术中印度文化的象征符号。纽约城市芭蕾舞团等机构至今仍上演该剧,强化了这一关联。
现代用法与象征意义
在时尚与设计领域,“bayadere”衍生出形容词含义,描述鲜艳的条纹或带状图案(尤指横向),灵感源自印度舞者传统服饰的纱丽色彩。例如:“a bayadere-striped scarf”(一条彩条纹围巾)。此用法凸显了词汇从文化符号到美学元素的演变。
参考资料来源:
“Bayadere”是一个源自法语的词汇,其含义在不同语境中有以下两种解释:
如需进一步了解相关文化背景(如芭蕾舞剧《La Bayadere》),可参考中的演出信息。
【别人正在浏览】