
英:/'bæm'biːnəʊ/ 美:/'bæmˈbɪnɒ/
复数 bambinos或bambini
n. 小孩,婴孩
n. (Bambino)人名;(意)班比诺
Bambino: One shop destroyed.
一个店铺被毁。
Bambino: Now, where the devil is it?
现在,那个魔鬼在哪里?。
Bambino: you get washed up. And tomorrow, you leave.
你收拾好东西,明天离开。
Spanish and Italian make a distinction between a male child and a female child by giving the words different endings (niño, bambino/niña, bambina).
西班牙语和意大利语则把男性儿童和女性儿童,用给词语加不同词尾后缀的办法加以区分(如,西语:niño, bambino;意大利语:niña, bambina)。
n.|baby/kid/bantling;小孩,婴孩
Bambino是源自意大利语的名词,原意为“婴儿”或“小孩”,在不同语境中具有文化、宗教及体育领域的延伸含义。以下是该词的详细解释:
词源与基本含义
意大利语“bambino”(复数形式为bambini)直接翻译为“孩子”或“小男孩”,常用于日常对话中称呼年幼男性。其阴性形式为“bambina”,词根可追溯至拉丁语“bambalus”,与婴儿的咿呀学语声相关。
宗教文化中的特殊指代
在基督教传统中,“Bambino Gesù”特指婴儿耶稣的形象,常见于意大利的圣诞习俗。例如罗马的阿拉科埃利教堂(Ara Coeli)保存着著名的圣婴木雕像,每年12月举行朝圣活动。
体育领域的标志性称呼
美国棒球史上,传奇球员贝比·鲁斯(Babe Ruth)因早年职业生涯的年轻形象被媒体称为“The Bambino”。这一昵称伴随其1920年转会纽约洋基队的事件广为人知。
文学与艺术作品的运用
意大利作家卡尔洛·科洛迪在《木偶奇遇记》原版中多次使用“bambino”形容主角匹诺曹渴望成为的人类男孩,强化了词语与“纯真成长”的关联性。
现代跨文化传播
英语国家常借用“bambino”表达对意大利文化的认同感,例如澳大利亚作家莫里斯·韦斯特在《魔鬼的辩护人》中用该词营造地域氛围。意大利移民社区也保留此词作为代际情感纽带。
根据多个权威词典的解释,"bambino" 是意大利语借词,在英语中主要用于以下含义:
一、基本释义
指代婴幼儿,特指意大利语境中的小孩,常见复数形式为"bambinos"或"bambini"。该词带有亲切色彩,常用于描述天真可爱的孩童形象。
二、词源与发音
源自意大利语,音标为英式[bæm'bɪnɒ],美式[bæm'bɪnəʊ]。拼写需注意意大利语原词尾字母"o"在复数形式中的变化。
三、扩展含义
在宗教语境中可特指"幼年耶稣像"(圣婴像),常见于基督教艺术。某些场景下也用于比喻稚嫩的新手或纯真事物。
四、同义词与使用
近义词包括toddler(学步儿童)、yearling(一岁孩童)等。实际应用示例:
注意事项
该词虽可形容任何婴幼儿,但因意大利语源特性,在非意大利文化场景中使用会带有异国情调色彩。如需表达中性含义的"小孩",建议优先使用child等通用词汇。
sectesophagusworkoutaccessoriesbpentitiesganglierHenrylightedrecreationalsulphatingarrival timebe confused withbig brothermanned spaceshipMarble Archmounting machineplay tennisstand in awe ofstripping agentbidalotitebienniumcharcuteriechrysoberylconjurerCostaricadrawbarhumidistatinsulalaminariales